17.06.2016 Views

WSA Connect #1 eMagazine - Español

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Henrih Horthy, Subud Youth Coordinator from<br />

Abril / Mayo 2016<br />

connect<br />

Asociación Mundial Subud<br />

Revista<br />

Rungan Sari<br />

Henrih Horthy, Subud Youth Coordinator from<br />

1997-2001 had a vision to construct an Eco<br />

Village in Rungan Kalimantan.<br />

MSF<br />

Zone 1<br />

Henrih Horthy, Subud Youth Coordinator from<br />

1997-2001 had a vision to construct an Eco<br />

Village in Rungan Kalimantan.<br />

1


¿Qué es la <strong>WSA</strong>?<br />

“La <strong>WSA</strong> es la organización que agrupa a la comunidad<br />

Subud en todo el mundo y que incluye a 54 países<br />

miembros. La <strong>WSA</strong> existe para apoyar la práctica y el<br />

uso del latihan, y los activos humanos que surgen de<br />

ello”. De modo que las responsabilidades del presidente<br />

de la <strong>WSA</strong> son asegurar que se cumplan las metas y los<br />

objetivos de la <strong>WSA</strong> y las resoluciones de los congresos.<br />

También representa a Subud en el mundo y es<br />

consciente de las preocupaciones de los miembros. El<br />

adjunto al presidente apoya el objetivo global. El equipo<br />

ejecutivo mantiene el trabajo del día a día de la <strong>WSA</strong> y<br />

ayuda a organizar los congresos. La <strong>WSA</strong> es asistida<br />

por un equipo administrativo.<br />

¿Qué es el Consejo Mundial Subud?<br />

El Consejo Mundial Subud está formado por: el<br />

presidente de la <strong>WSA</strong>, el presidente del ejecutivo, los<br />

representantes de zona, los ayudantes internacionales<br />

y los presidentes/coordinadores de nuestra fundación,<br />

los afiliados y las ramas.<br />

Cada miembro Subud está representado en el Consejo<br />

Mundial Subud por su comité nacional por medio de su<br />

representante de zona.<br />

El WSC funciona en coordinación con los Representantes<br />

de zona y de los grupos de trabajo cuando estos<br />

se dan. Las discusiones sobre temas de interés mundial<br />

se presentan como resoluciones y se votan en las reuniones<br />

del Consejo Mundial.<br />

Equipo de la <strong>WSA</strong><br />

Elias Coragem Dumit, Presidente, Brasil<br />

Lucia Bohm, Adjunta al presidente, Alemania<br />

Ismanah Schulze-Vorberg, Presidenta ejecutiva, Alemania<br />

Anwar Ziesel, Vicepresidente ejecutivo, Alemania<br />

Hilaria Dette, Tesorera, Alemania<br />

Salamah D. LeClaire, Secretaria, EE.UU<br />

Elwyn Waugh, Contable, Reino Unido<br />

“Equipo del <strong>Connect</strong>” de la <strong>WSA</strong><br />

Peter Jenkins,<br />

Salamah D. LeClaire,<br />

Mardiyah Alexandra Miller,<br />

Suzanna Dayne<br />

Conecten con nosotros en cualquier<br />

momento y si quieren que les<br />

añadamos a nuestra lista de<br />

distribución, envíen un email a:<br />

wsa@subud.org


EDITORIAL<br />

Por Elias Dumit<br />

Mis queridos Hermanos<br />

y hermanas Subud,<br />

Además, Subud también es la expresión<br />

del latihan en el mundo partiendo de<br />

las cualidades humanas que crecen en<br />

nuestro interior y los talentos y buenas<br />

acciones que cultivamos. Esperamos<br />

publicar breves e inspiradoras historias<br />

sobre las experiencias en ese sentido.<br />

Hay sencillas pero<br />

preciosas historias<br />

que ilustran lo mucho<br />

que cuidamos el<br />

latihan y lo mucho<br />

que nos cuidamos<br />

mutuamente.<br />

&<br />

Elias Dumit : <strong>WSA</strong> Chair<br />

Bienvenidos a la primera edición de<br />

“<strong>Connect</strong>”, la revista de la Asociación<br />

Mundial Subud. Como nuestro vehículo<br />

oficial, su objetivo es presentar qué es<br />

Subud y qué apoyamos y alentamos.<br />

No hay duda de que el latihan kejiwaan<br />

llegó al mundo a través de Bapak<br />

como un regalo para la humanidad.<br />

Hemos tenido mucha suerte de recibir<br />

el legado del latihan, acompañado por<br />

las palabras de Bapak, su ejemplo y<br />

toda la evidencia de su vida aquí entre<br />

nosotros.<br />

Nuestro objetivo es ir apreciando poco a<br />

poco el significado de este legado y, con<br />

honor, aceptar la tarea de transmitirlo<br />

con nuestro agradecimiento a las<br />

futuras generaciones. Por eso tenemos<br />

una organización en este mundo en<br />

torno a una experiencia espiritual.<br />

Luego tenemos la vida Subud que se da<br />

en los centros y durante los encuentros<br />

que celebramos, cuando encontramos<br />

maravillosas evidencias que, a pesar<br />

del hecho de que cada uno de nosotros<br />

somos únicos y diferentes, hay algo tan<br />

fino, pero tan poderoso, que nos une a<br />

todos llevándonos a conocer la realidad<br />

de que todos somos hermanos.<br />

La vida en los centros Subud, por cierto,<br />

es una de las secciones previstas de<br />

esta revista. Quisiéramos compartir<br />

ejemplos positivos del mundo entero<br />

que puedan resultar inspiradores. Hay<br />

simples pero preciosas historias por<br />

ahí que ilustran lo mucho que nos<br />

importa en latihan y lo mucho que nos<br />

importamos unos a otros.<br />

Por ejemplo la historia acerca del<br />

centro Subud de Santiago de Chile<br />

es muy interesante. El grupo aceptó<br />

con confianza el gran reto de renovar<br />

y embellecer completamente su<br />

casa Subud para poder albergar la<br />

reunión del Consejo Mundial Subud<br />

en septiembre 2015. Los resultados<br />

fueron remarcables en términos<br />

de calidad de espacio y también la<br />

atmósfera en el grupo. Estoy encantado<br />

de ver otros ejemplos de grupos que<br />

realmente cuidan sus instalaciones<br />

para el latihan. Sao Paulo, también hizo<br />

una remodelación y su casa está y se<br />

siente realmente bonita. Otro ejemplo<br />

es Subud Christchurch, Nueva Zelanda,<br />

dándonos un ejemplo de diligencia y<br />

perseverancia al dedicar mucho trabajo<br />

arreglando y mejorando su preciosa<br />

casa Subud que sufrió daños durante<br />

el terremoto. El grupo de Cali, en<br />

Colombia, tiene planes para renovar y<br />

agrandar su casa Subud construyendo<br />

dos grandes espacios para el latihan.<br />

Todas estas son unas estupendas<br />

noticias.<br />

Como dije, esta es la primera<br />

edición y esperamos que crezca y<br />

se desarrolle con la participación de<br />

ustedes y sus historias. Espero que<br />

podamos inspirarnos mutuamente<br />

para apoyarnos unos a otros mientras<br />

cuidamos la vida del ser interno y<br />

estos tiempos que el mundo tanto lo<br />

necesita.<br />

Con mucho amor y respeto<br />

Elías


CONTENIDOS<br />

6-9<br />

LA <strong>WSA</strong> POR DENTRO<br />

P y R de Puebla a Friburgo<br />

El camino de Subud Alemania<br />

hacia el Próximo Congreso<br />

Mundial<br />

13<br />

ZONING IN<br />

Zona 9<br />

Américas<br />

> Bapak Muhammad Subuh Sumohadiwidjojo<br />

Muhammad Subuh Sumohadiwojojo<br />

(1901-1987) nació en Kedung Jati, un pequeño<br />

pueblo de Java Central, Indonesia.<br />

A los 32 años, Bapak, como se le conoce<br />

cariñosamente, recibió de Dios el latihan<br />

kejiwaan –un entrenamiento del alma.<br />

En1957 fue invitado a Coombe Springs,<br />

Inglaterra, donde cientos de personas se<br />

unieron a Subud. Durante los siguientes<br />

treinta años, Bapak viajó por el mundo<br />

entero visitando grupos Subud y dando<br />

charlas y explicaciones acerca de este<br />

camino espiritual. Bapak también trabajó<br />

para desarrollar la organización Subud,<br />

incluido el Comité Internacional Subud,<br />

precursor del Ejecutivo de la <strong>WSA</strong>.<br />

Página 9: Acerca de la <strong>WSA</strong><br />

10 14-17<br />

LA <strong>WSA</strong> POR DENTRO<br />

Descubriendo<br />

el “Oro” para Subud<br />

CRÓNICA<br />

Premios Inesperados:<br />

Subud Santiago/Providencia<br />

alojó al WSC<br />

11-12 18-19<br />

LA <strong>WSA</strong> POR DENTRO<br />

Preguntas sobre<br />

Traducciones<br />

NOTICIAS DE LOS AI<br />

¡Bienvenidos<br />

Ayudantes<br />

internacionales!<br />

connect . Abril . Mayo<br />

4


CONTENIDOS<br />

20-21 25<br />

NOTICIAS DE LOS AI<br />

¡Selamat datang<br />

ayudantes<br />

internacionales!<br />

RETROSPECTIVA<br />

Recordando a Pak<br />

Haryono<br />

Sumohadiwidjojo<br />

22<br />

NOTICIAS DE LOS AI<br />

¿Cómo es<br />

ser Ayudante<br />

Internacional?<br />

23<br />

FUNDACIÓN<br />

MUHAMMAD SUBUH<br />

La Fundación<br />

Muhammad Subuh<br />

avanza<br />

24<br />

RETROSPECTIVA<br />

Rebeca Wild<br />

26-28<br />

RETROSPECTIVA<br />

Recordando a<br />

Varindra Vittachi<br />

ESPACIOS SUBUD<br />

Subud São Paulo<br />

Subud Christchurch<br />

NUESTRO MUNDO<br />

¿Cuán alto podemos volar?<br />

Por qué Subud debe<br />

apoyar a Susila Dharma<br />

NUESTRO MUNDO<br />

On the cover<br />

29-30 32-33 36-39<br />

31 : Espacios Subud<br />

PORTADA: JUVENTUD SUBUD INDONESIA<br />

NUESTRO MUNDO<br />

SYAI 2015 del Fondo<br />

de Becas<br />

34 40-41<br />

Una Empresa<br />

Recursos<br />

PRÓXIMOS EVENTOS<br />

Encuentro europeo,<br />

Encuentro de las<br />

Américas, Fuerza<br />

Humana.<br />

31<br />

ESPACIOS SUBUD<br />

Subud Jaramuza<br />

35 42-43<br />

NUESTRO MUNDO<br />

SICA Aventura con los<br />

premios internos del<br />

YES, Salones YES y SICA<br />

Premio<br />

PRÓXIMOS EVENTOS<br />

Mi Basara. Mi Subud.<br />

Mi Vida<br />

PAGE 24<br />

5


DENTRO DE LA<br />

<strong>WSA</strong><br />

De Puebla a Friburgo. Encontrando el<br />

“Oro” para Subud. Preguntas sobre las<br />

Traducciones<br />

P y R de Puebla a Friburgo<br />

El camino de Subud Alemania hacia el<br />

Próximo Congreso Mundial<br />

Salamah D. LeClaire, secretaria de la<br />

<strong>WSA</strong>, habló con Anwar Ziesel, vice<br />

presidente ejecutivo de la <strong>WSA</strong><br />

Q :<br />

Anwar how did the whole<br />

idea for the World Congress in Germany<br />

start for you and the team ?<br />

Really the whole thing started when I was Committee<br />

Councilor for Germany at the time of the previous national<br />

team. I worked with Lucia Boehm who was then the Kejiwaan<br />

Councilor for the women and Ismanah Schulze-Vorberg who<br />

was the National Chairperson for Germany.<br />

In May of 2014, during the German national congress, I was<br />

standing with a friend on the last night before going home<br />

and we were just chatting about which countries would<br />

be presenting proposals to host the next world congress<br />

and of course, at that time United Kingdom and Indonesia<br />

were the two places proposing. Suddenly, I started having<br />

these powerful vibrations so much so that I excused myself<br />

and returned to my room where I told my wife what was<br />

happening. The very powerful experience continued for<br />

another hour or so. It seemed I was being shown what<br />

needed to happen.<br />

The next day I told Lucia and Ismanah who seemed to also<br />

have had the same indications. Lucia said that she knew<br />

also and Ismanah said she had had a feeling a couple of<br />

weeks before the congress indicating this possibility. (About<br />

6 months before this Lucia had started the process of<br />

her official position in World Subud Association (<strong>WSA</strong>) by<br />

connect . Abril . Mayo<br />

6<br />

&<br />

Freiburg Marketplace,<br />

copyright: Fotolia, katatonia


DENTRO DE LA <strong>WSA</strong><br />

P y R de Puebla a Friburgo<br />

P : Anwar, ¿Cómo tú y<br />

el equipo comenzasteis<br />

toda la idea de tener el<br />

Congreso Mundial en<br />

Alemania?<br />

En realidad todo comenzó cuando era<br />

Consejero de Comité para Alemania en<br />

el anterior equipo nacional. Trabajaba<br />

con Lucía Boehm que entonces era la<br />

Consejera Kejiwaan para las mujeres,<br />

con HilmaWolf-Doettinchemy con<br />

Ismanah Schulze-Vorberg que era la<br />

Presidenta Nacional de Alemania.<br />

En mayo de 2014, durante el Congreso<br />

Nacional Alemán, estaba con un amigo<br />

la última noche antes de ir a casa y<br />

charlábamos simplemente sobre los<br />

países que presentarían propuestas<br />

para alojar el siguiente congreso<br />

mundial. Por supuesto, en esos<br />

momentos, Reino Unido e Indonesia<br />

eran los dos lugares propuestos. De<br />

repente, comencé a sentir una fuerte<br />

vibración y una experiencia interna.<br />

Tanto, que me disculpé y regresé a mi<br />

habitación donde conté a Rusydah,<br />

mi esposa, que había sentido que<br />

Subud Alemania debía ofrecerse<br />

como anfitriona del Congreso Mundial<br />

2018. La fuerte experiencia continuó<br />

durante algún tiempo. Parecía como<br />

si se me estuviese mostrando lo que<br />

necesitaba ocurrir.<br />

Al día siguiente compartí mi<br />

experiencia con Lucía, Hilma e Ismanah<br />

que, al parecer, también habían tenido<br />

indicaciones parecidas. Lucía dijo que<br />

sentía lo mismo, e Ismanah que un<br />

par de semanas antes había tenido el<br />

mismo sentimiento. (Unos 6 meses<br />

antes, Lucía había comenzado el<br />

proceso de su nominación oficial para<br />

el cargo de presidenta de Asociación<br />

Mundial Subud (<strong>WSA</strong>), y hacer el test<br />

en el Congreso Mundial de Puebla).<br />

> Anwar Ziesel and Salamah<br />

Photo: Ismanah Schulze-Vorberg<br />

P : ¿Qué ocurrió después?<br />

Inmediatamente comenzamos a<br />

trabajar en la propuesta. Solo teníamos<br />

unas cuantas semanas antes de<br />

Puebla. Primero, tuvimos que contar<br />

a los miembros esta idea, ya que la<br />

gente se había dispersado al final del<br />

congreso nacional antes de poder<br />

decirles algo. Ismanah, Hilma, Lucía,<br />

todo el equipo de los Ayudantes<br />

Nacionales y yo, contactamos con<br />

todos los grupos e incluso les pedimos<br />

que hicieran test de “cómo sería para<br />

Alemania tener el congreso mundial”<br />

o algo similar. Se comprobó que esto<br />

era un buen ejercicio y la mayoría de<br />

la gente respondió favorablemente<br />

e incluso mencionando que querían<br />

ayudar a tal proyecto.<br />

Desarrollar una propuesta adecuada<br />

ocupó todos nuestros combinados<br />

esfuerzos. Romina, su esposo Rolf, y<br />

Manfred, del grupo de Bonn, estuvieron<br />

muy activos y jugaron un papel esencial<br />

para tener la propuesta preparada.<br />

Cuando llegamos por primera vez<br />

a Puebla seguimos completando<br />

los detalles de la propuesta. Esta<br />

propuesta, como puede imaginar, no<br />

era impecable y completa, ni lo que<br />

se podría haber esperado de una<br />

presentación alemana. Como cuestión<br />

de hecho, las propuestas del Reino<br />

Unido e Indonesia eran tan completas y<br />

bien hechas que comenzamos a sentir<br />

que no íbamos a tener esa oportunidad.<br />

Pero aun así, sentimos que debíamos<br />

seguir y que el test mostraría si era<br />

correcto o no que Alemania alojase el<br />

siguiente congreso mundial en 2018.<br />

Este sentimiento fue compartido por<br />

todos nosotros. Sentimos que teníamos<br />

que seguir adelante, mostrásemos lo<br />

que teníamos y viésemos cuál sería la<br />

Voluntad de Dios por medio del test.<br />

P : ¿Qué otras preguntas<br />

vinieron a tu mente en<br />

esos momentos?<br />

Bueno, sabíamos que si el congreso<br />

iba a ser en Alemania, nuestro deseo<br />

sería que el equipo Ejecutivo de la<br />

<strong>WSA</strong> también estuviera aquí. Esto,<br />

como cuestión de hecho, ya era una de<br />

nuestras propuestas como delegados<br />

del Congreso. En esos momentos, la<br />

pregunta en nuestras mentes también<br />

era quién sería la persona que se<br />

presentase como nuevo/a presidente/a<br />

ejecutivo. Lucía y yo sentimos<br />

inmediatamente que Ismanah debía<br />

ser la persona que hiciese el test para<br />

ese cargo.<br />

P : ¿Cómo decidieron la<br />

ciudad para el Congreso?<br />

Identificar dónde, vino después –<br />

el test y las investigaciones sobre<br />

qué ciudades podrían ser buenas,<br />

mostraron a Bonn y Friburgo. Y en<br />

los test sobre las ciudades de Bonn y<br />

7


DENTRO DE LA <strong>WSA</strong><br />

P y R de Puebla a Friburgo<br />

Al trabajar con el<br />

equipo en Friburgo<br />

hay una fuerte<br />

sensación de<br />

flexibilidad, apertura<br />

y creatividad para<br />

servir al Congreso<br />

Mundial y encontrar<br />

soluciones a<br />

nuestras preguntas<br />

y necesidades<br />

& Freiburgim Breisgau, una vibrante<br />

Universidad al suroeste de la Selva Negra<br />

alemana es conocida por su templado clima<br />

y su reconstruida ciudad medieval, surcada<br />

por pintorescos y pequeños arroyos (bächle).<br />

En las altas tierras circundantes, destino de<br />

senderistas, la colina Schlossberg está unida<br />

a Friburgo por un funicular. La catedral gótica<br />

de Friburgo muestra las agujas de sus torres<br />

de 116 m. sobre la plaza central Münsterplatz.<br />

Friburgo sentimos que esas ciudades<br />

podrían alojar tal evento.<br />

Como Bonn era más accesible y<br />

con más miembros cerca, nuestra<br />

propuesta al Congreso de Puebla<br />

se centró en la ciudad de Bonn, con<br />

Friburgo como segunda posibilidad.<br />

Debido a las limitaciones de tiempo<br />

y a pesar de nuestros esfuerzos, los<br />

últimos detalles de la propuesta se<br />

completaron después de llegar a<br />

Puebla.<br />

P : Una vez que el test<br />

mostró que Alemania era<br />

la sede para 2018, ¿cuál fue<br />

vuestra reacción?<br />

Todos estábamos bastante agobiados<br />

y sabíamos cuánto trabajo teníamos<br />

por delante. Esto suponía que<br />

necesitaría mucha cooperación de<br />

nuestros miembros y del equipo<br />

nacional alemán, y que tendríamos<br />

que desarrollar un fuerte equipo<br />

organizador del congreso.<br />

P : ¿Cómo fue el proceso<br />

de búsqueda de la ciudad<br />

correcta?<br />

A mí me pareció que tanto Bonn como<br />

Friburgo serían buenas. Después de<br />

haber trabajado con el equipo del<br />

Congreso en Innsbruck y sabiendo lo<br />

que necesita una ciudad para alojar sus<br />

miembros Subud, es decir, flexibilidad<br />

y apertura, sentí que Friburgo sería un<br />

lugar capaz de dar esta misma clase de<br />

atmósfera. Bonn sería un lugar bueno<br />

y fuerte, con una gran sede cerca del<br />

Rhin que aloja a muchas ONG’s para<br />

apoyar nuestras iniciativas terrenales<br />

externas.<br />

Al final, después de una reunión en<br />

Königswinter en noviembre de 2015,<br />

comparando los costos y todas las<br />

estadísticas de cada ciudad y luego<br />

haciendo test con todos los que<br />

estaban presentes, (presidente de<br />

la <strong>WSA</strong>, equipo ejecutivo, ayudantes<br />

nacionales e internacionales,<br />

presidente y miembros del comité<br />

nacional) quedó claro que Friburgo<br />

sería el lugar correcto. Después de<br />

quedar clara la decisión, Elías, Ismanah,<br />

Hilaria, Helen Han (Presidenta Nacional<br />

de Subud Alemania) y Eliah (Ayudante<br />

Nacional de Subud Alemania) fuimos a<br />

visitar Friburgo para echar un vistazo y<br />

tener una reunión con el equipo de la<br />

Sede y nuestros hermanos y hermanas<br />

del grupo Subud de allí.<br />

P : ¿Cómo te sientes<br />

cuando trabajas con el<br />

comité de la ciudad de<br />

Friburgo?<br />

Al trabajar con el equipo en Friburgo<br />

hay una fuerte sensación de<br />

flexibilidad, apertura y creatividad<br />

al servicio del Congreso Mundial y<br />

para encontrar soluciones a nuestras<br />

preguntas y necesidades. Por ejemplo,<br />

cuando mencioné que necesitábamos<br />

alojamientos baratos para los<br />

jóvenes, sugirieron poner grandes<br />

carpas frente al edificio – esta fue<br />

la solución propuesta. Quizá sea la<br />

solución, pero lo tenemos que ver.<br />

Además, Friburgo se encuentra en el<br />

centro del movimiento ecológico con<br />

mucha atención al medio ambiente y<br />

“soluciones verdes”.<br />

connect . Abril . Mayo<br />

8


DENTRO DE LA <strong>WSA</strong><br />

P y R de Puebla a Friburgo<br />

> Clemens Schüssler, Fotolia<br />

> Equipo de la <strong>WSA</strong> y miembros en Friburgo: de izda. a dcha.: Mrs. Sohn (Servicio del Congreso),<br />

Daniel Hille (gerente del Congreso), Helen Han (Presidenta nacional de Subud Alemania),<br />

Daniel Strowitzki (CEO Congreso Friburgo), Elías, Anwar, Ismanah.<br />

Friburgo limita con Suiza y Francia, y el<br />

Bosque Negro está a sólo media hora<br />

de distancia. Se puede pasar mucho<br />

tiempo en Friburgo explorando todos<br />

sus tesoros; senderismo, bicicleta,<br />

canoa, paseos por el Rin, visitar<br />

castillos, museos de toda clase, el<br />

Europa-park, uno de los mayores<br />

parques temáticos, etc.<br />

P : ¿Cuáles son los<br />

próximos pasos del Comité<br />

Ejecutivo en este proceso?<br />

En este momento el paso importante<br />

en el proceso es la creación del Equipo<br />

Organizador del Congreso que ya<br />

se está formando. Recientemente<br />

tuvimos una reunión en Wolfsburg para<br />

empezar el proceso y seleccionar y<br />

hacer test de los diversos miembros del<br />

equipo organizador. Ya encontramos<br />

los coordinadores: Romina y Hilma<br />

para el comité del congreso, Rita para<br />

las inscripciones y muchos más en<br />

diversos roles. Yo seré el enlace para<br />

el equipo del ejecutivo de la <strong>WSA</strong>.<br />

Tendremos la próxima reunión durante<br />

el congreso nacional en Mayo.<br />

Al mismo tiempo estamos finalizando<br />

ahora el contrato con la ciudad de<br />

Friburgo para la Sede, que se firmará en<br />

las próximas semanas. _<br />

9


DENTRO DE LA <strong>WSA</strong><br />

Encontrando el “Oro” para Subud<br />

Encontrando<br />

el “Oro” para<br />

Subud<br />

Hilaria Dette,<br />

Tesorera de la <strong>WSA</strong><br />

Hace unas semanas tuve que hacer un<br />

ejercicio maravilloso llamado “Buscamos el<br />

tesoro de Bogotá”. En mi libro español tuve<br />

que describir cómo llegar desde un punto<br />

determinado al tesoro de oro en el “Museo<br />

del Oro” de Bogotá.<br />

Mientras se hacía este ejercicio pensé en<br />

mi papel como tesorera de la Asociación<br />

Mundial Subud. Pensé, si pudiera pintar<br />

un mapa del tesoro como el que hay en el<br />

libro, ¿resultaría más fácil que los fondos<br />

encontrasen a Subud?<br />

Si el número de miembros supiera con mayor<br />

precisión cuáles son nuestras necesidades,<br />

¿no se sentirían más motivados aún a apoyar<br />

el trabajo de Subud a nivel internacional?<br />

En relación al proyecto de Subud: Nuestro<br />

tesoro es el latihan.<br />

Nuestro objetivo es el desarrollo y crecimiento<br />

de Subud mediante la preservación y la<br />

realización de la misión de Bapak. Nuestra<br />

tarea es salvar este regalo inmensurable.<br />

Para proporcionar el recipiente para el latihan<br />

estamos trabajando en diferentes campos:<br />

Fortalecimiento de la parte<br />

Kejiwaan:<br />

¿Cuánto se necesita para que los ayudantes<br />

internacionales puedan cumplir con sus<br />

tareas?<br />

Preservación de las charlas<br />

de Bapak e Ibu y hacerlas<br />

disponibles para los<br />

miembros:<br />

¿Qué se necesita en el campo que se ocupa<br />

de las charlas de Bapak e Ibu? (traducciones,<br />

publicaciones, archivos)<br />

Fortalecimiento de<br />

la cohesión entre los<br />

miembros por medio de<br />

actividades humanas:<br />

¿Qué se necesita para Ayuda Mutua (Care<br />

Support), la Juventud o las zonas? Trabajar<br />

junto con la Asociación Internacional Susila<br />

Dharma y la Asociación Cultural Internacional<br />

Subud es esencial para hacernos visibles en<br />

el mundo fuera de Subud.<br />

Servicio a los miembros:<br />

¿Qué necesitamos entre los Congresos<br />

Mundiales para servir a los miembros cuando<br />

nos reunimos como Consejo Mundial Subud<br />

y con el trabajo de los presidentes y los<br />

miembros del equipo ejecutivo?<br />

Permítanme compartir con ustedes<br />

cómo redacto el presupuesto anual de la<br />

Asociación Mundial Subud: Después de<br />

definir las necesidades de los cuatro campos<br />

anteriores, examino la parte de los ingresos<br />

y pregunto: “¿Qué podemos conseguir?” Ahí<br />

tenemos el dinero que entra de los países<br />

miembros, las subvenciones (especialmente<br />

de la Fundación Muhammad Subuh), las<br />

empresas y los miembros individuales.<br />

Para cerrar la brecha entre el lado de los<br />

ingresos y las necesidades mencionadas<br />

anteriormente tenemos que trabajar en<br />

estrategias de recaudación de fondos.<br />

Después de la reunión del Consejo Mundial<br />

Subud en Chile en septiembre hemos<br />

ido aumentando nuestros esfuerzos.<br />

Comenzamos un diálogo con los miembros.<br />

Confío en que todos ustedes continúen o<br />

incluso comiencen a apoyar el trabajo de la<br />

Asociación Mundial Subud, ya que logramos<br />

comunicar con mayor claridad que sus<br />

donaciones se utilizan para los propósitos<br />

que mantienen la misión de Bapak.<br />

Para el desarrollo de Subud no es suficiente<br />

con hacer latihan individualmente en<br />

casa o en un grupo local. Subud vive de la<br />

cooperación entre el nivel local, nacional,<br />

zonal e internacional. En este sentido oí<br />

a Ibu expresar en Cilandak el noviembre<br />

pasado que en Subud hay necesidades y<br />

que las contribuciones de los miembros son<br />

necesarias para poder suplirlas.<br />

connect . Abril . Mayo<br />

10


DENTRO INSIDE <strong>WSA</strong> LA <strong>WSA</strong><br />

Preguntas sobre Traducciones<br />

Preguntas<br />

sobre<br />

Traducciones<br />

Los Miembros del mundo entero preguntan<br />

a menudo cómo se traducen las charlas<br />

de Bapak e Ibu. Elisa Sanchez-Caballero, la<br />

Coordinadora de las Traducciones, explica el<br />

detallado proceso y la razón de no poder poner<br />

extractos de las charlas en los medios sociales.<br />

Elisa Sánchez-Caballero<br />

Coordinadora de las Traducciones<br />

¿Cuándo se considera<br />

definitiva una charla?<br />

Las charlas de Bapak e Ibu son definitivas<br />

después de ser transcritas, traducidas y<br />

comprobadas por lectores. Cualquier otra<br />

traducción es provisional.<br />

Los videos subtitulados siempre utilizan la<br />

versión definitiva. Hay un Volumen llamado<br />

Charlas de Bapak en Video.<br />

Tengan en cuenta que la Biblioteca virtual<br />

Subud (www.subudlibrary.net) tiene charlas<br />

definitivas y charlas provisionales. Las<br />

provisionales van siendo reemplazadas a<br />

medida que las traducciones definitivas<br />

están listas.<br />

¿Por qué los traductores<br />

utilizan siempre las<br />

versiones definitivas de las<br />

charlas y no utilizan las<br />

palabras del intérprete?<br />

La versión definitiva en inglés siempre se<br />

toma de la transcripción indonesia de la<br />

charla para asegurar que nada quede sin<br />

traducir, que no haya añadidos y que se<br />

respete la secuencia. No es posible para un<br />

intérprete hacer una traducción exacta de<br />

las palabras de Bapak o Ibu ya que ambos<br />

hablan por largos períodos de tiempo antes<br />

de que esas palabras sean interpretadas.<br />

La interpretación del traductor es lo que<br />

llamamos traducción provisional ya que no<br />

es una traducción que se ajuste palabra a<br />

palabra.<br />

¿Puedo compartir una<br />

charla con mis amigos en<br />

los medios sociales?<br />

La Asociación Mundial Subud (<strong>WSA</strong>) tiene<br />

el derecho de autor de las charlas de Bapak<br />

e Ibu en cualquier idioma. Para utilizar o<br />

distribuir cualquier fragmento de cualquier<br />

charla necesitan autorización por escrito de<br />

la <strong>WSA</strong>.<br />

Las charlas se pueden<br />

encontrar en internet ya<br />

que hay miembros que las<br />

comparten en facebook,<br />

etc. y por supuesto pueden<br />

ser fácilmente pirateadas.<br />

Entonces, ¿por qué la <strong>WSA</strong><br />

insiste en no hacerlas<br />

disponibles online?<br />

Las charlas se dieron para los miembros<br />

Subud, gente que ha recibido la apertura y<br />

experimentado el latihan. Cuando alguien<br />

comparte una charla por internet con<br />

miembros no Subud, no está tomando la<br />

responsabilidad de explicar el profundo<br />

significado de la charla. Los contenidos<br />

de una charla pueden ser fácilmente<br />

malinterpretados y utilizarse mal. En algunos<br />

países puede incluso poner en peligro a los<br />

miembros Subud. Alguien que no ha recibido<br />

la apertura no puede entender el latihan<br />

ni las charlas que hablan del latihan. La<br />

diferencia es la intención. Las charlas son<br />

para miembros Subud.<br />

11


DENTRO DE LA <strong>WSA</strong><br />

Preguntas sobre Traducciones<br />

Traducir las<br />

charlas de Bapak<br />

e Ibu no es como<br />

hacer cualquier<br />

otra traducción.<br />

El traductor tiene<br />

que ser capaz<br />

de “sentir” la<br />

charla y llevar<br />

años haciendo el<br />

latihan.<br />

¿Podemos acelerar las<br />

traducciones?<br />

Cada charla es transcripta desde una<br />

grabación. Este proceso lleva tiempo y<br />

tenemos que recordar que Bapak solía hablar<br />

no solo en indonesio -un indonesio que hoy<br />

en día no se habla como se hacía 50 años<br />

atrás- sino que también utilizaba palabras<br />

en holandés, árabe, javanés, alto javanés, y<br />

otras veces Bapak utilizaba palabras árabes<br />

que las “indonesiaba”... Así que no muchas<br />

personas tienen la habilidad de distinguir<br />

tantas con solo escucharlas...<br />

Traducir las charlas de Bapak e Ibu no es<br />

como hacer cualquier otra traducción. El<br />

traductor tiene que ser capaz de “sentir”<br />

la charla y llevar años haciendo el latihan.<br />

Los traductores que solo utilizan la mente<br />

tienden a terminar con un dolor de cabeza<br />

o simplemente se quedan dormidos. Esa<br />

es la razón por la cual no podemos utilizar<br />

traductores fuera de Subud o herramientas<br />

como el traductor de google para traducir las<br />

charlas.<br />

De hecho, los traductores, en todos los<br />

idiomas, van siempre por delante de lo que<br />

se publica y distribuye -porque cada charla<br />

se verifica y se corrige - por lo tanto los<br />

traductores pueden estar adelantados dos o<br />

más volúmenes.<br />

¿Por qué algunas palabras<br />

como jiwa, latihan y nafsu<br />

no se traducen?<br />

Depende de cada idioma y de los traductores.<br />

Algunos idiomas prefieren tener todas las<br />

palabras traducidas y otros idiomas prefieren<br />

utilizar el origen indonesio de la palabra ya<br />

que “aprendimos” a conocer su significado.<br />

Otras palabras no son fáciles de traducir de<br />

la manera como Bapak las utiliza. Bapak les<br />

daba una definición que no aparece en el<br />

diccionario. De hecho, incluso los indonesios,<br />

al menos que estén en Subud, no entienden el<br />

significado que Bapak les da a esos términos.<br />

Por ejemplo, todos entendemos lo que es el<br />

latihan. Pero si preguntan a un indonesio,<br />

que no sea miembro Subud, qué significa<br />

latihan, dirán que es una clase de ejercicio<br />

o entrenamiento. Si les preguntan qué<br />

significa nafsu, responden que es lujuria. Por<br />

lo tanto si incluso los propios indonesios no<br />

entienden el significado que Bapak les daba<br />

a estos términos, significa que no es posible<br />

traducirlos en otros idiomas.<br />

En los Volúmenes existe una sección<br />

llamada Terminología de Bapak cuya<br />

intención es aclarar el significado de<br />

algunas de estas palabras—<br />

& Note: Ibu Rahayu verifica la transcripción<br />

de sus charlas; a veces hace<br />

cambios que se incluyen en la versión<br />

definitiva del inglés.<br />

connect . Abril . Mayo<br />

12


What it’s like to be an IH?<br />

ZONING IN<br />

Zona 9<br />

Americas<br />

Zona 9<br />

Americas<br />

Uraidah Arratia -<br />

Representante de la Zona 9<br />

En octubre, la Zona 9 disfrutó de una gran<br />

reunión anual. Fue intensa ya que solo hubo<br />

unos cuantos días en los que cubrir muchos<br />

temas. Por las mañanas compartíamos<br />

el latihan y por las tardes los test. Lo que<br />

hablamos y los test que hicimos sobre la<br />

parte kejiwaan fueron temas como el rol de<br />

cada uno durante la reunión, el contenido<br />

de nuestra reunión y la tolerancia que<br />

tenemos con los miembros Subud o la<br />

gente que son diferentes a nosotros o<br />

con los que no nos llevamos bien. Estos<br />

últimos test fueron probablemente los más<br />

efectivos, ya que son la clase de guía que<br />

llevamos con nosotros en nuestras vidas<br />

diarias incluso después de terminadas las<br />

reuniones y volvemos a hacer nuestra “vida<br />

normal”.<br />

We felt that being<br />

together and<br />

sharing ‘budhi<br />

to budhi’ our<br />

experiences, we<br />

could work things<br />

out.<br />

Por la parte del comité tuvimos éxito, ya<br />

que cada país pudo presentar sus propios<br />

asuntos y compartir sus experiencias<br />

presentando temas que aún no estaban<br />

resueltos. Trabajamos en ellos y algunos<br />

de los temas quedaron resueltos. Sentimos<br />

que estando juntos y compartiendo “budhi”<br />

con “budhi” nuestras experiencias pudimos<br />

resolver las cosas. Dimos por terminada<br />

nuestra reunión muy agradecidos a Dios<br />

por el latihan y por permitir que tantos de<br />

nosotros pudiéramos reunirnos, compartir<br />

nuestras experiencias y apoyarnos<br />

mutuamente. Esperamos seguir con esta<br />

proximidad por medio de comunicarnos<br />

con regularidad a través de nuestra zona —<br />

> Uraidah Arratia<br />

13


CRÓNICA<br />

Premios Inesperados:<br />

Subud Santiago/Providencia anfitrión del<br />

WSC<br />

Premios<br />

Inesperados<br />

Subud Santiago/Providencia Anfitrión del WSC<br />

Clemente Tello<br />

Presidente Subud Providencia, Chile.<br />

El Consejo Mundial Subud (WSC) fue establecido para llevar a cabo<br />

las resoluciones de un congreso e incluye a los representantes de las<br />

zonas, las ramas, los afiliados, los A.I y el equipo de la <strong>WSA</strong>.<br />

connect . Abril . Mayo<br />

14


CRÓNICA<br />

Premios Inesperados:<br />

Subud Santiago/Providencia<br />

anfitrión del WSC<br />

E<br />

l año pasado, uno de los<br />

típicos sábados, estábamos<br />

reunidos en el jardín de la<br />

casa Subud de Providencia.<br />

No estábamos pensando en<br />

nada en particular cuando<br />

Mauricio Castillo, representante de la<br />

Zona 9, nos habló de la posibilidad de<br />

alojar la reunión del Consejo Mundial<br />

Subud. La primera y única pregunta<br />

que surgió la hizo uno de nuestros<br />

hermanos: ¿Dónde? Mauricio respondió:<br />

“Bueno, aquí mismo”.<br />

Al principio hubo cierto escepticismo.<br />

¿Tenemos la capacidad? ¿Cómo<br />

podemos alojar al WSC en nuestra<br />

vieja casa Subud? ¿Afectarán a nuestro<br />

latihan las renovaciones?<br />

Pocas semanas después, llegaron<br />

noticias del equipo de la <strong>WSA</strong><br />

confirmando el lugar. “Se ha hecho el<br />

test y Providencia será la anfitriona” –<br />

dijo Mauricio.<br />

Por supuesto, no se puede obligar a<br />

nadie a que ayude, así que se hizo una<br />

invitación abierta a los que sintieran<br />

que podían dar su tiempo o hacer<br />

donaciones al proyecto. Renato Sotelo,<br />

el entonces presidente del grupo, vio que<br />

solo unos cuantos miembros estaban<br />

interesados. Pero Eduardo Dauvin, uno<br />

de nuestros hermanos mayores, mostró<br />

mucho entusiasmo por el proyecto.<br />

Así que formamos grupos de trabajo<br />

para renovar la casa y limpiar el jardín<br />

de atrás para poder instalar una carpa<br />

donde acomodar al consejo.<br />

De vez en cuando hubo, no obstante,<br />

algunos miembros que no siempre<br />

estaban contentos con la manera como<br />

trabajábamos. Pero vimos que, con<br />

el tiempo, paciencia y comprensión,<br />

logramos finalmente la armonía.<br />

Al principio<br />

hubo cierto<br />

escepticismo.<br />

¿Tenemos la<br />

capacidad?<br />

¿Cómo podemos<br />

alojar al WSC en<br />

nuestra vieja casa<br />

Subud? ¿Afectarán<br />

a nuestro latihan<br />

las renovaciones?<br />

15


CRÓNICA<br />

Premios Inesperados:<br />

Subud Santiago/Providencia<br />

anfitrión del WSC<br />

Un Descubrimiento Sorprendente<br />

Nuestros fondos se destinaron a<br />

las renovaciones más importantes,<br />

pero seguíamos necesitando nuevas<br />

cerámicas para el suelo, un computador<br />

y una impresora para la oficina del<br />

ejecutivo de la <strong>WSA</strong>, micrófonos, etc.<br />

Un día bajamos a limpiar el subterráneo.<br />

Para nuestra sorpresa encontramos<br />

¡una gran cantidad de cerámicas<br />

nuevas, un computador, dos impresoras<br />

y micrófonos! Nos preguntamos<br />

cómo habían llegado esas cosas allí.<br />

Nuestro hermano Pedro Délano, nos<br />

comentó que la gente donaba cosas<br />

a menudo, pero como raramente se<br />

utilizaban iban a parar al subterráneo.<br />

También encontramos una bolsa llena<br />

de antiguas cintas magnéticas y una<br />

vieja grabadora alemana de marca<br />

“Sabofon”, con la cual se habría grabado<br />

a Bapak en sus visitas a Chile.<br />

> Rida Liobo Loote, representante de la zona 6 Hakeem<br />

Naibi, representante de la zona 5<br />

A pocos días del comienzo del Consejo,<br />

miembros de las familias Avendaño-<br />

Becker y Martínez-Becker llegaron para<br />

ayudar. Son un grupo de hermanos<br />

y primos jóvenes y unidos. Todos<br />

nietos de Rachmat Becker, un antiguo<br />

miembro y pionero de Subud. Gracias<br />

a todos ellos pudimos dar los últimos<br />

toques y terminar de limpiarlo todo.<br />

> Bajo la carpa en el jardín de la casa Subud de Santiago de Chile<br />

connect . Abril . Mayo<br />

16


CRÓNICA<br />

Premios Inesperados:<br />

Subud Santiago/Providencia<br />

anfitrión del WSC<br />

> Un encuentro con el grupo Subud de Santiago al término de la reunión<br />

Y así comienza…<br />

Y llegó el día en el que los miembros del<br />

consejo comenzaron a llegar y también<br />

hermanos y hermanas de muchos<br />

grupos.<br />

En total, alojamos a unas 80 personas.<br />

Como este era el primer consejo del<br />

nuevo equipo, hubo muchas caras<br />

nuevas, y durante las reuniones hubo<br />

tiempo para que la gente se conociera<br />

mutuamente y también durante el<br />

evento cultural que incluyó a Konrad<br />

Muñoz y sus “Poemas por la Paz”<br />

La Tierra tembló<br />

El 17 de septiembre, un terremoto de<br />

8.4 de magnitud, sacudió la región y<br />

fue seguido de cientos de réplicas, Sin<br />

embargo, nos llamó la atención la calma<br />

y quietud que mostraron nuestros<br />

hermanos y hermanas. El terremoto<br />

se produjo justo en mitad de las<br />

reuniones y nuestro latihan. La verdad,<br />

nos tranquilizamos mucho cuando<br />

escuchamos a nuestros hermanos<br />

bromear sobre este “fuerte Latihan”<br />

Últimos cambios<br />

Fue inevitable que todo terminase.<br />

Estábamos exhaustos pero felices.<br />

Era extraño mirar la casa y ver que no<br />

estaba rodeada de personas.<br />

Después de terminada la reunión<br />

nuestro grupo sufrió varios e<br />

interesantes cambios. Puede decirse<br />

que Subud Chile comenzó a moverse en<br />

una dirección totalmente distinta.<br />

El primero y quizás el más importante<br />

de los cambios, fue que muchas de<br />

las diferencias entre los mayores y<br />

los jóvenes parecieron desaparecer.<br />

Hoy en día los jóvenes estamos muy<br />

agradecidos de la labor realizada por<br />

nuestros pioneros, quienes formaron<br />

Subud Chile. Aprendimos que nuestro<br />

carácter como Subud Chile, se origina en<br />

nuestra historia y que tenemos valores<br />

en común que debemos respetar.<br />

Después de esta reunión, el grupo se<br />

siente más unido, el sentir es totalmente<br />

distinto, nos hemos “reforzado”, hay<br />

más confianza.<br />

Los jóvenes están tomando ahora<br />

un papel más activo en Subud,<br />

compartiendo, charlando y debatiendo.<br />

También están mostrando interés<br />

en trabajar en los comités Subud y<br />

las Ramas. También nos sorprendió<br />

que algunas de las personas que<br />

empleamos para prepararnos las<br />

comidas se interesasen en Subud.<br />

Ahora han recibido la apertura. Esta<br />

experiencia ha sido muy enriquecedora<br />

para todos nosotros y damos gracias<br />

a Dios Todopoderoso por el regalo de<br />

haber podido alojar a dar la bienvenida<br />

al WSC.<br />

Después de<br />

terminada<br />

la reunión<br />

nuestro grupo<br />

sufrió varios e<br />

interesantes<br />

cambios. Puede<br />

decirse que<br />

Subud Chile<br />

comenzó a<br />

moverse en<br />

una dirección<br />

totalmente<br />

distinta.<br />

17


IH NEWS<br />

Bienvenido IH’s !<br />

NOTICIAS AI<br />

Bienvenidos ayudantes internacionales<br />

Selamat datang ayudantes internacionales.<br />

¿Cómo es ser un AI?<br />

¡Bienvenidos<br />

Ayudantes internacionales!<br />

Suzanne Renna<br />

COLOMBIA<br />

Los ayudantes internacionales del<br />

Área 3 llegaron a Bogotá a mediados de<br />

febrero para comenzar una visita de 17<br />

días a los grupos en Colombia. Su tour<br />

incluyó Bogotá, Teusaquillo, Norte de<br />

Bogotá/Facatativá/Tunja, Bucaramanga,<br />

Cúcuta, Medellín, Amanecer, Armenia,<br />

Cali y Popayán.<br />

D<br />

urante nuestra visita a ese increíble país,<br />

recibimos una bienvenida muy cálida.<br />

Los ayudantes nacionales viajaron con<br />

nosotros guiándonos de un lugar a otro,<br />

presentándonos a los ayudantes locales<br />

y a los miembros y compartiendo el<br />

trabajo infatigablemente.<br />

La mayoría de los grupos que visitamos tienen sus propias<br />

casas Subud. Está claro que esos espacios unen a los<br />

grupos de maneras positivas. Tener espacios dedicados<br />

al latihan, con cocinas y zonas para comer y cenar, hace<br />

posible reunirse con facilidad y disfrutar de la mutua<br />

compañía. A esto se le añade la sensación de pertenecer a<br />

una familia Subud, una familia multigeneracional. Algunas<br />

casas alquilan sus espacios para apoyar económicamente<br />

al grupo. Y, en los grandes grupos, se puede hacer el latihan y<br />

tener actividades kejiwaan 6 o 7 días a la semana.<br />

El presidente del comité nacional de Colombia, ha trabajado<br />

mucho recientemente desarrollando un sistema nacional<br />

en el que los grupos contribuyen con regularidad para<br />

apoyar a Subud Colombia de una manera justa y equitativa.<br />

Los grupos se comprometen a contribuir a la asociación<br />

nacional calculando el número de sus miembros que<br />

asisten al latihan con regularidad. El Consejo Nacional está<br />

compuesto por 2 delegados de cada uno de los 10 grupos<br />

locales reconocidos. Los grupos que no están al día en sus<br />

contribuciones, pueden hablar al congreso, pero su voto está<br />

restringido en una asamblea del Congreso. Esta política se<br />

votó durante el Congreso Extraordinario celebrado en 2014 y<br />

reconfirmado recientemente.<br />

> Subud house in Bogota. Photo by Suzanne Renna<br />

connect . Abril . Mayo<br />

18


NOTICIAS AI<br />

Bienvenidos<br />

international helpers!<br />

Amanecer, en particular, sigue estando en el proceso de<br />

resolver cómo apoyar el mantenimiento básico y financiar<br />

la renovación de las preciosas instalaciones que fueron<br />

construidas para un Congreso Mundial y que se han<br />

deteriorado con los años. Este centro está situado en una<br />

zona turística y al parecer, hay posibilidades de desarrollar<br />

usos comerciales. Pero es un reto establecer una agradable<br />

forma de financiación e implementación bien gestionada.<br />

>Mahmud Nestman, Suzanne Renna Myriam Ramsey, Sarita Rodríguez y Hoan<br />

Toan Phan, ayudantes internacionales, con Judith Cortez e Iskandar– registrándose<br />

en el hotel en Bucaramanga<br />

> Segunda fila de derecha a izquierda: Iskandar (CK), Oliverio (ayudante), Hoan-<br />

Toan (AI) y Mahmud(AI) con los ayudantes de Amanecer en el Centro Amanecer<br />

El consejo de Bapak de que creásemos empresas para<br />

apoyar nuestras actividades y nuestro trabajo benéfico es<br />

algo que, claramente, nosotros, como asociación, todavía<br />

necesitamos abordar con el fin de actualizar bien la visión<br />

de Bapak para el crecimiento de Subud. En cuanto a las<br />

casas Subud en propiedad, nuestros hermanos y hermanas<br />

colombianos lo han hecho realmente bien.<br />

Nuestras reuniones con los ayudantes y los latihan<br />

generales estuvieron muy concurridos. Después de cada<br />

latihan ofrecimos hacer test. La clase de preocupaciones<br />

kejiwaan con las que nos encontramos eran cosas que<br />

pasan comúnmente en todo el mundo, incluido el tema<br />

de la armonía. Nosotros nos centramos en los retos de<br />

deshacerse de las viejas heridas, el deseo de una mejor<br />

comunicación entre los ayudantes hombres y mujeres, y las<br />

frustraciones que los miembros jóvenes tienen al escuchar<br />

viejas disputas; también nos centramos en cómo tratar su<br />

deseo de seguir adelante, ya que a veces hay personas que<br />

quieren formar nuevos grupos en aras de la conveniencia,<br />

así como el anhelo de energías más frescas. Hicieron<br />

preguntas acerca de sus talentos y la elección del trabajo<br />

que les convenga. Abordamos las preocupaciones sobre el<br />

crecimiento de Subud, incluyendo el significado de nuestra<br />

asociación Subud en relación con la misión de Bapak, y el de<br />

servir a Subud en el papel de miembro de comité, ayudante<br />

o miembro.<br />

Al final de nuestra visita nos sentimos mucho más cerca de<br />

los miembros Subud y hemos oído que varios jóvenes se<br />

han sentido inspirados para asumir las responsabilidades<br />

y funciones dentro de Subud. La próxima generación está<br />

siguiendo los pasos de los pioneros Subud, ayudando a<br />

asegurar el futuro de Subud en Colombia._<br />

19


NOTICIAS AI<br />

¡Selamat datang ayudantes internacionales!<br />

¡Selamat datang<br />

ayudantes<br />

internacionales!<br />

AI del Área 1<br />

Nuestra reciente visita a<br />

Indonesia nos permitió participar<br />

en varias y diferentes reuniones<br />

importantes para la Zona 1&2 y<br />

Subud Indonesia.<br />

L<br />

legamos para el comienzo<br />

del Encuentro Nacional<br />

Indonesio, que tuvo lugar<br />

en Wisma Subud al sur<br />

de Jakarta. A este evento<br />

asistió mucha gente.<br />

Lo más destacado fueron dos charlas de<br />

Ibu Rahayu, una para los miembros y la<br />

otra para los ayudantes y el comité. Esas<br />

charlas pronto estarán disponibles.<br />

Nos reunimos con los miembros del<br />

dewan de ayudantes nacionales de Subud<br />

Indonesia, que nos dieron la oportunidad<br />

de compartir y hacer test acerca de la<br />

parte kejiwaan de Subud en Indonesia, lo<br />

cual hizo que todos nos sintiéramos más<br />

cercanos.<br />

Después volamos a Palangka Raya,<br />

Kalimantan Central, e hicimos un corto<br />

trayecto en coche hasta Rungan Sari, el<br />

recinto de Subud. Para algunos de nosotros<br />

era la primera vez en esa tierra, de la que Bapak<br />

había dicho que tenía un significado especial para<br />

Subud. Allí asistimos el latihan de la tarde con<br />

el grupo de Palangka Raya e hicimos una sesión<br />

kejiwaan con los miembros. También tuvimos<br />

un día con los ayudantes locales, regionales y<br />

nacionales de esa parte de Indonesia, otro día con<br />

los miembros del grupo de Rungan Sari y, además,<br />

asistimos a varios latihan generales.<br />

.<br />

La Reunión de las Zonas 1 & 2 tuvo lugar del 5 al 8<br />

de mayo en el Centro de Conferencias de Rungan<br />

Sari<br />

Estuvieron presentes los delegados de Australia,<br />

India, Indonesia, Japón, Nueva Zelanda, junto<br />

con Elías Dumit (presidente de la <strong>WSA</strong>), Lucía<br />

Böhn (Adjunta al Presidente), George Demers<br />

(Coordinador del Equipo SYAI), Shalan Crona (AI<br />

Área 2), Peter Jenkins (Yes Quest), Sharif y Tuti<br />

Horthy, observadores de Noruega y Alemania, y<br />

los 6 ayudantes internacionales del Área 1.<br />

Lo más destacado de la reunión incluyó la elección<br />

de Muchtar Rawlings de Subud Nueva Zelanda<br />

como secretario de la Zona 1 & 2, la decisión de<br />

los delegados y del representante de zona de<br />

mantener un contacto regular por medio del email<br />

y de conferencias por Skype, la resolución de crear<br />

un presupuesto de la zona para cubrir viajes y<br />

otras necesidades de la zona, y una presentación<br />

de Kenneth Collette de Subud Australia de la<br />

introducción de un carné virtual (electrónico) en<br />

connect . Abril . Mayo<br />

20


NOTICIAS AI<br />

¡Selamat datang ayudantes internacionales!<br />

>Farlan Williams y miembros del equipo de los archivos en Jakarta durante las<br />

presentaciones en la reunión de la zona 1 & 2<br />

> George Demers, Maji Sumohadiwidjojo, Henry Horthy, Peter Jenkins, Eka y<br />

Tauhid; de rodillas Anwar Lawther y UttamaPranaya (Naya) y junto a él Yudistira-<br />

Tribudiman (Yudi)<br />

Australia. Los participantes acordaron llevar esa idea a sus<br />

países para considerar si la adoptan o no, con el potencial de<br />

que esto sea implementado en toda la zona.<br />

Después de hacer test, se votó Australia como lugar para<br />

la próxima reunión de la Zona 1&2 en 2017, sujeto a la<br />

confirmación de Subud Australia. La juventud del Área 1<br />

presentó el programa y una dinámica y completa propuesta<br />

para el Campamento Basara que tendrá lugar en Rungan Sari<br />

a finales de 2016 (lean el artículo en la sección de Eventos).<br />

También se presentaron proyectos y empresas desarrolladas<br />

por los miembros Subud en Kalimantan._<br />

El 9 de marzo regresamos a Wisma Subud como extensión<br />

de la reunión de la Zona 1&2. Primero, los delegados se<br />

reunieron con Ibu Rahayu, donde Suryadi Haryono (Rep,<br />

Zona 1&2) resumió a Ibu los resultados de la reunión, y ella<br />

nos dio algunos sabios consejos acerca de la importancia<br />

de mantener un equilibrio entre nuestras actividades para<br />

Subud y nuestra vida personal. También y por parte de<br />

Farlan Williams y Audrey Waclik hubo presentaciones muy<br />

informativas sobre los Archivos de la <strong>WSA</strong> en Indonesia, y<br />

de una colección electrónica de cartas de Bapak e Ibu que<br />

está siendo desarrollada en la Oficina de Ibu. A algunos<br />

de nosotros nos llevaron a visitar las nuevas instalaciones<br />

de los Archivos de la <strong>WSA</strong> en el piso superior. Fue muy<br />

impresionante.<br />

Los siguientes días visitamos la tumba de Bapak en Suka<br />

Mulia. El comité Nacional de Indonesia hizo una completa<br />

presentación de sus actividades desde su Congreso Nacional<br />

en 2015. El día antes de marcharnos pudimos asistir a un<br />

evento muy especial: el cumpleaños de Ibu.<br />

>ayudantes internacionales, representantes de zona y miembros indonesios en<br />

Adi Puri en Wisma Subud durante la reunión de la Zona 1&2<br />

>Cumpleaños de Ibu Rahayu en Pamulang 13 de marzo de 2016<br />

Damos gracias a Dios por las muchas bendiciones recibidas<br />

durante ese tiempo, sobre todo por la oportunidad de recibir<br />

juntos el Latihan Kejiwaan de Subud. _<br />

21


NOTICIAS AI<br />

¿Cómo es ser un AI?<br />

¿Cómo es<br />

ser un AI?<br />

Dahliani Drejza and Sjarifah<br />

Roberts, Ayudantes<br />

Internacionales del Área 2<br />

> Sjarifah Roberts Area 2 international helper<br />

Fue maravilloso<br />

sentirme tan cerca de<br />

mis nuevos amigos,<br />

y este sentimiento<br />

de cercanía y<br />

amor impregnó<br />

las reuniones que<br />

siguieron.<br />

Sjarifah : Un tanto solitario<br />

y desalentador. Como Ayudantes<br />

Internacionales no hay otro grupo de<br />

ayudantes al que transmitir un problema<br />

difícil. Por ejemplo, los ayudantes del<br />

grupo pueden buscar la ayuda del Dewan<br />

regional o nacional. Así que, en cierta<br />

medida, nosotros hacemos las cosas solos,<br />

pero confiamos en la guía de Dios. He<br />

descubierto que si confío, las cosas suelen<br />

salir bien.<br />

Hace poco visité Italia con Sahlan Crona<br />

para asistir a su Congreso. Lo más<br />

importante para mí fue, por supuesto,<br />

el latihan y llegar a conocer y amar a mis<br />

hermanos y hermanas italianos. El primer<br />

día fue kejiwaan. Hablamos sobre el latihan<br />

y según mi entendimiento, si el latihan es<br />

tan bueno como puede ser, entonces todo<br />

lo demás resulta.<br />

Hicimos algunos test sobre esto, incluyendo<br />

algunas preguntas muy básicas que fueron<br />

a menudo reveladoras para los miembros.<br />

También hicimos muchos test sobre las<br />

fuerzas inferiores que nos hicieron reír<br />

mucho y hablamos y compartimos cosas<br />

juntas.<br />

Fue maravilloso sentirme tan cerca de<br />

mis nuevos amigos, y este sentimiento de<br />

cercanía y amor impregnó las reuniones que<br />

siguieron. Muchas gracias a Italia y gracias<br />

a Dios Todopoderoso por la Guía y el amor<br />

que recibí.<br />

Dahliani : Sí, podemos sentir el<br />

amor y la confianza entre nosotros, ya que<br />

podemos hablar; nuestros ojos, nuestras<br />

manos y nuestro cuerpo hablan cuando no<br />

se puede hablar el mismo idioma. Debido a<br />

la confianza que viene a través del latihan se<br />

abre la puerta para compartir problemas o<br />

situaciones difíciles que se pueden resolver<br />

a través del latihan y los test.<br />

También he viajado últimamente a Moldavia<br />

y Rusia. Esas visitas fueron un gran<br />

regalo para mí: ver a nuestros hermanos<br />

y hermanas en algunos países tan lejos<br />

de nosotros. En Moldavia, aunque había<br />

conocido a algunos de los miembros en una<br />

reunión de zona, estar en Chisinau, donde<br />

viven y hacen latihan, ver a todos ellos<br />

juntos, fue una gran oportunidad. Siento<br />

que he experimentado lo que Ibu Rahayu<br />

nos dice: que tenemos que estar budhi con<br />

budhi cuando hablamos de temas kejiwaan.<br />

Sí, podemos sentir el amor y la confianza<br />

entre nosotros, ya que podemos hablar,<br />

nuestros ojos, nuestras manos y nuestro<br />

cuerpo hablan cuando realmente no se<br />

puede hablar el mismo idioma. Debido a la<br />

confianza que llega por medio del latihan, se<br />

abre la puerta para compartir problemas o<br />

situaciones difíciles que pueden resolverse<br />

a través del latihan y el test.<br />

En Rusia, como estuve allí el año pasado, la<br />

atmósfera ya era de bienvenida y pudimos<br />

trabajar más y explicar mucho de lo que<br />

está pasando en la comunidad mundial de<br />

Subud. Expliqué lo que pasó en la última<br />

reunión del Consejo Mundial Subud en<br />

Santiago de Chile. Nuestros hermanos y<br />

hermanas de Rusia son realmente felices de<br />

escuchar esta clase de agradables noticias<br />

y lo que está pasando en el otro lado del<br />

mundo. Somos la misma familia.<br />

En Ucrania, Arifin y yo pudimos ver el trabajo<br />

de la Fundación Muhammad Subuh (MSF),<br />

ayudando a nuestros hermanos y hermanas<br />

a reparar el techo de su casa Subud.<br />

Pudimos ver lo agradecidos que están por<br />

la ayuda de la MSF y la hermandad Subud.<br />

Hicimos un montón de latihan y test sobre<br />

la importancia de tener un buen comité<br />

Subud en un país.<br />

Doy gracias a Dios Todopoderoso por ser<br />

capaz de sentir Su Poder, y poder hacer<br />

latihan kejiwaan de Subud en el mundo<br />

entero _<br />

>Sjarifah Roberts ayudante internacional Área 2<br />

connect . Abril . Mayo<br />

22


IH’s<br />

What it’s like to be an IH?<br />

FUNDACIÓN<br />

MUHAMMAD SUBUH<br />

La MSF Avanza<br />

La MSF<br />

Avanza<br />

Marston Gregory, Presidente<br />

I<br />

Deseo informar a todos nuestros hermanos y hermanas<br />

Subud que en 2015 la Fundación Muhammad Subuh<br />

continuó en una dirección positiva, gracias a la ardua<br />

labor de nuestro dedicado personal a tiempo parcial:<br />

Lucian Parshall (Director Ejecutivo), Lillian Shulman<br />

(Administradora) y Elwyn Waugh (Contable), así<br />

como las muchas horas de trabajo voluntario que invirtieron todos<br />

nuestros fideicomisarios.<br />

La junta de fideicomisarios se reunió en abril en el precioso y nuevo<br />

centro Subud de Washington DC en Maryland, EE.UU. para tratar<br />

los puntos que no se terminaron en Puebla y, al mismo tiempo,<br />

mejorar la cohesión de los nuevos nombramientos. La ubicación de<br />

Washington DC era muy conveniente y rentable para la mayoría de los<br />

fideicomisarios y del personal. En septiembre, en el recién renovado<br />

centro de Santiago en Chile, los fideicomisarios se reunieron con el<br />

Consejo Mundial Subud (WSC) y con la Asociación Mundial Subud<br />

(<strong>WSA</strong>), y el tema se centró en el desarrollo de unas relaciones de<br />

trabajo armoniosas con ambos.<br />

Últimas Subvenciones De La MSF<br />

Lillian Shulman, Administradora de las subvenciones<br />

La Fundación Muhammad Subuh (MSF) se complace en anunciar<br />

que durante la reunión de la junta de fideicomisarios en diciembre<br />

de 2015, se otorgaron cinco subvenciones. Los centros son los<br />

siguientes:<br />

Subud Sonoma, California, EE.UU: 19,000 USD para instalar un<br />

Drenaje Francés y una rampa para el acceso al centro sin dificultad<br />

alguna.<br />

Subud Alpujarra, España: 50,000 USD para la construcción de una<br />

nueva casa Subud en Jaramuza.<br />

Subud República Democrática de Congo: : 10,548 USD<br />

para la rehabilitación de la casa Subud en Kinshasa. Esto es un<br />

complemento a los fondos que se dieron en 2010 y 2012 para la<br />

compra y rehabilitación de la casa, haciendo un total de 67,300 USD,<br />

incluida una subvención de la <strong>WSA</strong> de 15,000 USD.<br />

Subud Cherkassi, Ucrania: 9,865 USD. Un suplemento a la<br />

subvención de mayo 2015 de 11,200 USD para las renovaciones y<br />

mejoras importantes del tejado, el cuarto de baño y la instalación<br />

de calefacción. El tejado y el cuarto de baño ya se han completado.<br />

Esta subvención suplementaria es por el aumento de los costos<br />

del aislamiento, la sustitución de las ventanas, y un imprevisto pero<br />

necesario refuerzo del suelo del ático.<br />

También se aprobó, en principio, conceder a Subud Surabaya,<br />

Indonesia: 22.820 USD para la mejora del techo y reparar los daños<br />

de las termitas. Esta propuesta está condicionada a la recepción de<br />

más información de Subud Surabaya.<br />

Los fideicomisarios lamentan no haber podido financiar todas las<br />

propuestas presentadas y dan sinceramente las gracias a todos<br />

los candidatos por su esfuerzo y tiempo en el desarrollo de sus<br />

propuestas.<br />

Nuevo Fideicomisario de la MSF<br />

Lachlan Hunter ha sido nombrado fideicomisario de la Fundación<br />

Muhammad Subuh, en sustitución de Michael van der Matten, que<br />

se retiró con el fin de dedicar su tiempo y atención a los trabajos<br />

de ayudante Nacional del Reino Unido. Lachlan recibió la apertura<br />

en Sheffield, Inglaterra, en 1965. Ha ocupado diversos puestos en<br />

Subud. Estuvo casado 33 años con Magda, también miembro Subud.<br />

Ella falleció en 2003. Tiene cuatro hijos y ocho nietos. Lachlan era un<br />

ingeniero forestal y pasó muchos años enseñando en una universidad<br />

de Japón. También trabajó como administrador de una organización<br />

internacional, con sede en Yokohama, que proporcionaba ayudas<br />

para proyectos sostenibles en los países en desarrollo. Ahora es<br />

un ciudadano de Nueva Zelanda y vive en Christchurch. Lachlan<br />

es un firme creyente de la “seguridad del latihan” es decir, asegurar<br />

que dejemos un legado de Casas y Salas Subud en todas partes,<br />

en las que los miembros puedan siempre hacer el latihan juntos sin<br />

problemas. _<br />

Próxima fecha límite para solicitar subvenciones<br />

a la MSF es 31 de mayo de 2016.<br />

23


IH NEWS<br />

Bienvenido IH’s !<br />

RETROSPECTIVA<br />

Retrospectiva, es el espacio que tenemos para<br />

recordar y entender mejor nuestro legado Subud,<br />

así como el trabajo de los hermanos y hermanas<br />

fallecidos que dejaron un impacto tanto en Subud<br />

como en el mundo.<br />

Rebeca Wild<br />

Rebeca Wild y su esposo Mauricio fundaron la escuela Pestalozzi en<br />

Ecuador en 1977. Marie Bramwell, originaria de Canadá, hace muchos años<br />

se trasladó a Ecuador con su familia. Estaba embarazada. Ella hubiese<br />

querido ser parte del equipo en Pesta, pero debido a su numerosa familia, al<br />

idioma y a las diferencias culturales, se quedó en casa pero tomando parte<br />

a menudo del equipo de “ayuda” de los padres. Aquí recuerda a Rebeca que<br />

falleció a finales del año pasado.<br />

Rebeca me dio a conocer el método<br />

Pestalozzi (o Pesta) y, al principio, lo<br />

encontré completamente diferente a<br />

lo que estábamos acostumbrados.<br />

Casi todo el tiempo solíamos decir a<br />

nuestros hijos lo que tenían que hacer<br />

y cómo hacerlo, regañándoles si no lo<br />

hacían bien y elogiándoles si estábamos<br />

de acuerdo con lo que hacían. Así<br />

que ahora conocemos una mueva<br />

manera de ver la vida respetando los<br />

procesos vitales. Rebeca y Mauricio nos<br />

mostraron cómo ayudar a los niños a<br />

desarrollarse en armonía con su interno.<br />

Claro está que había normas y límites,<br />

como los llamábamos en Pesta. Los<br />

niños no tenían permitido causar dolor y<br />

sufrimiento a otros; los límites estaban<br />

allí para asegurar que la libertad de un<br />

niño no evitara la de otro.<br />

Sin embargo, la clave de este método era<br />

que no hubiese directivas. Básicamente,<br />

no decir a otros -en este caso a los<br />

niños- lo que tenían que hacer. Lo que se<br />

hacía era preparar los diversos entornos<br />

donde podían crecer y llegar a ser ellos<br />

mismos de acuerdo con su interno.<br />

Rebeca relacionaba esto con la manera<br />

en que funciona el latihan, donde<br />

connect . Abril . Mayo<br />

24


RETROSPECTIVA<br />

Recordando a Rebeca Wild<br />

nadie dice cómo hay que recibir, cómo<br />

moverse o cómo crecer. Esto, aplicado<br />

a la educación y a las experiencias de<br />

aprendizaje, permite la realización de<br />

nuestro propio potencial interno. Así<br />

que no había ningún plan de estudios<br />

con los niños, sino una gran estructura y<br />

un gran entusiasmo para estar seguros<br />

de que se tratasen las auténticas<br />

necesidades de los niños, asegurando<br />

> los nietos de Rebeca<br />

así su bienestar y, por lo tanto, sus ganas<br />

de aprender y respetar a los demás.<br />

Resulta difícil decir cómo habría sido<br />

nuestra vida si no hubiésemos conocido<br />

a Rebeca y Mauricio e ido a la Pesta.<br />

Rebeca era una persona muy especial<br />

de muchas maneras. Para mí, ella era<br />

mi hermana, mi madre, mi amiga y mi<br />

maestra de la vida.<br />

Pak Haryono<br />

Sumohadiwidjojo<br />

Desde su fallecimiento el año pasado, se han publicado muchos tributos<br />

sobre el hijo mayor de Bapak. He aquí una breve biografía y un enlace<br />

para ver en video una entrevista con Pak Haryono y su último mensaje<br />

al Mundo Subud.<br />

Pak Haryono, el hijo mayor de Bapak,<br />

nació en 1930. Fue el primer hijo varón<br />

de Muhammad Subuh Sumohadiwidjojo,<br />

el hombre que trajo el latihan al mundo.<br />

Pak Haryono era ingeniero y a finales<br />

de 1960 comenzó a trabajar para el<br />

gobierno. A principios de la década de los<br />

70 empezó a trabajar más estrechamente<br />

con Bapak involucrándose más en<br />

el trabajo Subud. Pak Haryono fue<br />

un importante miembro en diversos<br />

proyectos: el Banco Subud Susila Bakti<br />

y el edificio S.Widjojo son solo dos<br />

ejemplos.<br />

Cuando Viktor y Lucía Boehm y Elías le<br />

visitaron en el hospital poco antes de<br />

su muerte, les pidió que compartiesen<br />

estas palabras con todo el mundo: “esta<br />

gracia que recibimos de Dios es algo<br />

especial que debemos valorar. Es muy<br />

importante para nosotros en Subud, para<br />

todo el mundo, toda la humanidad y el<br />

universo entero”.<br />

Pak Haryono estaba casado con Ibu<br />

Ismana y tuvo seis hijos y muchos nietos.<br />

WATCH<br />

Entrevista de Sharif Horthy a<br />

Pak Haryono.<br />

25


RETROSPECTIVA<br />

Recordando a Varindra Vittachi<br />

Varindra<br />

Vittachi<br />

Varindra Tarzie Vittachi fue un periodista internacional<br />

y un antiguo oficial de la ONU. Se unió a Subud en 1957<br />

y presidió el Consejo Mundial Subud durante 25 años.<br />

Varindra falleció hace más de veinte años pero su legado<br />

Subud permanece vivo. Salamah D. LeClaire habló con<br />

Paloma de la Viña sobre su trabajo con Varindra y cómo el<br />

sueño que tenía de crear la Fundación Muhammad Subuh<br />

se hizo realidad.<br />

¿Cuándo empezaste a<br />

trabajar con Varindra?<br />

En enero de 1989, durante el Congreso<br />

Mundial en Sidney, Varindra Vittachi<br />

nombró a Sharifin Gardiner y a mí como<br />

su “deputy” -una especie de 2 en 1-<br />

Sharifin para los “papeles” y a mí como<br />

“susila” (relaciones humanas). Jamás<br />

imagine que mi vida cambiaría tanto con<br />

esto. Y desde entonces no ha dejado de<br />

cambiar. Sobre todo, mi vida Subud.<br />

Pronto cambiaría su relación<br />

de trabajo con Varindra<br />

Vittachi -¿Por qué?<br />

En agosto de ese año, 1989, durante la<br />

primera reunión del Consejo Mundial<br />

Subud que esa vez tuvo lugar en Anugraha,<br />

Inglaterra, renuncié como “deputy”. El<br />

sombrero era demasiado grande para<br />

mí y no me dejaba ver. Varindra aceptó<br />

pero pidió al Consejo que aceptase que<br />

me convirtiese en su asistente personal<br />

y en el enlace entre las Ramas y él. Y así<br />

empezó…<br />

connect . Abril . Mayo<br />

26


RETROSPECTIVA<br />

Recordando a Varindra Vittachi<br />

¿Cuándo y cómo comenzó su<br />

sueño de la Fundación?<br />

Fui su confidente durante tres años y medio. Me<br />

contó muchas cosas, una de ellas su sueño: lo que<br />

le hacía sentirse ocupado interna y externamente<br />

fue la creación de una fundación para honrar a<br />

Bapak: la única persona en el mundo que pudo<br />

cambiar profundamente a Tarzie y convertirlo<br />

en Varindra. Durante los últimos días de su vida,<br />

Varindra me transmitió el amor, el respeto e<br />

incluso el “temor” que sentía por el querido Bapak.<br />

Y un día me contó la razón por la que siempre<br />

estaba pensando en la “Fundación de Bapak”. Me<br />

dijo que en un sueño vio una gran casa blanca con<br />

un letrero en la fachada: “Fundación Muhammad<br />

Subuh”. Dentro, parecía como una oficina llena<br />

de papeles. Entró a mirarlos y leyó algo así como<br />

“testamentos y legados.” Eran regalos de gente<br />

Subud a Bapak, a Subud.<br />

También me contó que cuando se lo dijo a Bapak,<br />

él confirmó que más que un sueño era algo que<br />

Varindra debía hacer porque “quería mucho<br />

hacerlo”. Pero solo cuando Bapak ya no estuviese<br />

más con nosotros podría llamarla Fundación<br />

Muhammad Subuh.<br />

¿Cuándo la Fundación tomó el<br />

nombre de MSF? ¿Quiénes fueron<br />

los primeros fideicomisarios y<br />

cómo los nombraron?<br />

Recuerdo que en una ocasión Varindra me pidió<br />

que le asistiese en una pequeña reunión en su<br />

casa de Nueva York. No recuerdo el nombre de<br />

quiénes estaban allí. ¿Sharif y Garrett, tal vez?<br />

Pero lo que sí recuerdo bien es que la reunión era<br />

para hablar de quiénes podrían ser los primeros<br />

fideicomisarios de la fundación. Varindra fue<br />

muy claro: los cinco continentes tenían que<br />

estar representados y sobre todo miembros de<br />

Latinoamérica. Subrayó mucho este punto. De<br />

cinco a siete fideicomisarios, diferentes idiomas,<br />

diferentes culturas, como en el latihan.<br />

> Varindra en India<br />

27


Lo único que le<br />

importaba es que<br />

la Fundación que<br />

llevaba el nombre<br />

de Bapak pudiese<br />

rendir homenaje al<br />

gran hombre que<br />

nos transmitió el<br />

regalo del latihan.<br />

En 1991, durante la reunión del Consejo<br />

Mundial en Tokio, después de un<br />

montón de discusiones... se formó<br />

finalmente la Fundación Muhammad<br />

Subuh y se nombraron por test a<br />

los fideicomisarios frente a todos<br />

nosotros. Varindra también tuvo<br />

que hacerlo. Cuando se sentó y me<br />

preguntó qué había sentido yo (porque<br />

dijo que una de las razones por las que<br />

me había nombrado su asistente era<br />

porque sabía que “yo podía ver cosas”…<br />

- lo cual, francamente, era nuevo para<br />

mí…) dije con toda sinceridad: “Fuegos<br />

artificiales”. Y soltó la carcajada.<br />

¿Qué más puedes contar<br />

del sueño de Varindra?<br />

No recuerdo si antes o después de ese<br />

momento, mientras los miembros del<br />

consejo -los hombres- estaban todos<br />

metidos en el típico baño japonés,<br />

celebrando la despedida de soltero<br />

de Bachtiar, Varindra, que no se<br />

sentía lo suficientemente bien como<br />

para participar en ello- me llamó a<br />

su habitación. Estaba nervioso, muy<br />

inquieto y me dijo:<br />

“Parece ser que ambas partes no<br />

entienden nada… pasarán muchos años<br />

antes de que todos comprendan el<br />

auténtico significado de la Fundación.<br />

Siento que no va a ser fácil y que habrá<br />

tensiones y problemas entre la <strong>WSA</strong> y la<br />

MSF. Pero al final se conseguirá. Cuando<br />

dejen a un lado sus intereses personales<br />

podrán ser capaces de “recibir” la razón<br />

y realidad de la Fundación Muhammad<br />

Subuh. Es muy sencillo: La Fundación es<br />

para salvaguardar los activos de la <strong>WSA</strong>,<br />

el dinero procedente de los legados, los<br />

testamentos y las donaciones de los<br />

miembros. Ese dinero, bien administrado,<br />

dará un beneficio que se aplicará para que<br />

los países puedan comprar casas Subud.<br />

Y tenemos que proteger las palabras y<br />

los escritos de Bapak. “<br />

Me dijo más cosas que mi memoria no<br />

puede recordar, pero esas palabras las<br />

llevo como incrustadas en mi corazón.<br />

Lo único que le importaba es que la<br />

Fundación que llevaba el nombre de<br />

Bapak pudiese rendir homenaje al gran<br />

hombre que nos transmitió el regalo<br />

del latihan. Que la Fundación no fuese<br />

motivo de peleas entre los miembros,<br />

sino justo lo contrario. Y yo también<br />

rezo por ello.<br />

Varindra es autor de varios libros,<br />

incluidos: Una Memoria de Subud, Un<br />

Periodista en Subud y Misión Subud.<br />

Ganó el codiciado premio Ramon<br />

Magsaysay por su libro, Emergency ‘58<br />

_<br />

connect . Abril . Mayo<br />

28


SUBUD SPACES<br />

Bienvenido IH’s !<br />

ESPACIOS SUBUD<br />

São Paulo. Christchurch. Jaramuza.<br />

Subud São<br />

Paulo<br />

Duarte Camiz​, Presidente<br />

La casa Subud en São Paulo, Brasil, está<br />

situada en una muy buena vecindad<br />

y ahora también está en muy buenas<br />

condiciones. Han sido renovados los<br />

tres pisos.<br />

Como Presidente, sentí que mi<br />

responsabilidad era reunir al grupo para<br />

ver qué podía hacerse para administrar<br />

mejor Subud en Sao Paulo. Juntos,<br />

concluimos que la primera acción a<br />

tomar era renovar la casa.<br />

eventos kejiwaan. Uno de los<br />

principales enfoques y objetivos de<br />

nuestro grupo es apoyar a nuestros<br />

nuevos miembros para asegurarnos de<br />

que todo esté bien con ellos mientras<br />

se embarcan en su viaje Subud.<br />

La intención de este proceso fue y es<br />

crear el sentimiento de amor y armonía<br />

entre los miembros. Y aunque todavía<br />

queda mucho por mejorar, nos hemos<br />

comprometido a avanzar _<br />

Como Presidente, sentí que<br />

mi responsabilidad era reunir<br />

al grupo para ver qué podía<br />

hacerse para administrar mejor<br />

Subud en Sao Paulo. Juntos,<br />

concluimos que la primera<br />

acción a tomar era renovar la<br />

casa.<br />

Se tardó seis meses en renovar<br />

la propiedad con pintura fresca,<br />

una cocina nueva y una zona para<br />

barbacoas y selamatans (una comida<br />

para celebrar un evento especial). La<br />

“guinda” es el símbolo Subud en el<br />

frente de la casa, que se ilumina por la<br />

noche.<br />

Muchos miembros se quedan a<br />

menudo para leer charlas de Bapak<br />

y socializar. También se organizan<br />

> Ricardo Gracey, presidente de Subud Brasil, Duarte Camiz, presidente de<br />

Sao Paulo y Elías Dumit<br />

29


ESPACIOS SUBUD<br />

Christchurch<br />

Subud<br />

Christchurch<br />

Hammond Peek - Coordinador de<br />

las Reparaciones del Terremoto<br />

A pesar de que nuestro estado<br />

emocional (así como el de la<br />

mayoría de los residentes)<br />

sigue siendo delicado, nos<br />

hemos sentido muy apoyados<br />

Puesto que los terremotos<br />

de 2010 y 2011 golpearon<br />

Christchurch en Nueva<br />

Zelanda causando daños,<br />

la destrucción de edificios<br />

y la pérdida de vidas en todo el centro<br />

de la ciudad y sus alrededores, los<br />

miembros de Christchurch han ido<br />

reparando y renovando gradualmente<br />

los locales Subud en Bridlepath<br />

Road, en el valle de Heathcote en<br />

Christchurch. Ha sido un lento pero<br />

constante progreso, con reveses e<br />

incertidumbre financiera, pero ahora el<br />

Equipo de Reparaciones del Terremoto,<br />

predice que para finales de este año<br />

¡habrá dos salas de latihan totalmente<br />

reparadas y rejuvenecidas, una nueva<br />

Subud y dinero en el banco!<br />

El Gran Salón fue diseñado por Lambert<br />

Gibbs a finales de los años 70. Bapak<br />

inauguró el Gran Salón el 13 de enero<br />

de 1978, cuando visitó Nueva Zelanda.<br />

En gran parte, y debido a los siete postes<br />

de madera que hacen de soportes, el<br />

Gran Salón fue el menos afectado<br />

por el terremoto y las réplicas que le<br />

siguieron. Las alfombras y cortinas han<br />

sido sustituidas, las dos puertas para<br />

el Nuevo Salón, reparadas y las paredes<br />

pintadas de nuevo.<br />

En la Nueva Sala, se han instalado<br />

magníficas y nuevas ventanas en los<br />

altos espacios triangulares, dejando<br />

entrar mucha luz con vista sobre el Port<br />

Hills y a los árboles de la propiedad<br />

ahora rehabilitada. Los juegos<br />

completos de puertas y ventanas a la<br />

terraza han sido reemplazados por<br />

nuevas unidades. Éstas dan al norte y<br />

dejan entrar mucho sol para calentar<br />

la Sala, lo que se añade al equilibrio<br />

ecológico del nuevo diseño.<br />

Si eso no es suficiente, hay planes<br />

para demoler la Casa Subud tan<br />

gravemente dañada en los terremotos,<br />

y dar paso a una nueva Casa Subud con<br />

la posibilidad de que la construcción<br />

comience en los próximos meses.<br />

Aunque nuestro estado emocional<br />

(así como el de la mayoría de los<br />

residentes) sigue siendo delicado,<br />

nos hemos sentido muy apoyado por<br />

todos. Queremos dar las gracias a los<br />

miembros Subud del mundo entero que<br />

han contribuido generosamente para<br />

ayudar a la recuperación (en curso) de<br />

los terremotos. Realmente apreciamos<br />

su amor, sus oraciones y su apoyo<br />

financiero _<br />

connect . Abril . Mayo<br />

30


ESPACIOS SUBUD<br />

Jaramuza<br />

Subud<br />

Jaramuza<br />

Andrew Bromley, Presidente<br />

En Diciembre, la<br />

Fundación Muhammad<br />

Subuh (MSF) aprobó una<br />

subvención, que añadió<br />

una importante suma<br />

a las finanzas de los<br />

proyectos.<br />

H<br />

a habido mucha actividad<br />

en Jaramuza, una<br />

comunidad Subud en el<br />

sudeste de España, y 2015<br />

ha sido un año de mucho<br />

progreso en el proyecto. El próximo<br />

año se verá finalmente tomando forma<br />

la compra de la propiedad y las Nuevas<br />

Salas de Latihan.<br />

Jaramuza fue la visión de Hubert<br />

y Sophie von Bissing, pioneros de<br />

Subud en los primeros tiempos. Se<br />

establecieron en este fértil valle a las<br />

afueras de Orgiva, en las montañas de<br />

la Alpujarra. Pronto, otros miembros<br />

Subud se sintieron atraídos a<br />

trasladarse allí, algunos comprando<br />

casas para vacaciones alrededor<br />

de una piscina, y otros comprando<br />

propiedades en los alrededores.<br />

En Marzo, el grupo votó para autorizar<br />

al comité la compra de la tierra<br />

para las nuevas instalaciones, y el<br />

dinero llegó. En octubre, se llevaron a<br />

cabo unos pequeños cambio en los<br />

estatutos, ampliando los objetivos de<br />

la Asociación.<br />

En diciembre, la Fundación Muhammad<br />

Subuh (MSF) aprobó una subvención,<br />

resultando una suma clave para las<br />

finanzas del proyecto. Otro grupo<br />

de miembros ha prometido fondos,<br />

lo que significa que, aunque van a<br />

necesitarse fondos extra para añadir<br />

la calefacción y una cocina, la mayor<br />

parte del dinero que se necesita para<br />

completar la construcción, ya está en<br />

mano. Se han recaudado en total más<br />

de 300.000 €.<br />

El diseño básico ha sido acordado y<br />

muestra dos salas de 90 m2 para el<br />

latihan simultáneo. El terreno tiene<br />

4000 m2 de los cuales una cuarta<br />

parte es un huerto. Hay vistas a las<br />

montañas hacia Norte y el Sur, con<br />

un montón de espacio en terrazas al<br />

aire libre para reuniones y comidas del<br />

grupo.<br />

Este es el resultado de un duro trabajo<br />

durante muchos años, y muestra lo que<br />

un grupo de miembros Subud puede<br />

hacer por medio del regalo del latihan _<br />

31


NUESTRO MUNDO<br />

SUBUD<br />

SDIA . SESI . SICA . JUVENTUD SUBUD<br />

¿Cuán<br />

alto podemos volar?<br />

Por qué Subud debe apoyar a Susila Dharma<br />

&<br />

Photo : Anwar Ziesel<br />

connect . Abril . Mayo<br />

32


NUESTRO MUNDO SUBUD<br />

SDIA<br />

I<br />

maginen una comunidad<br />

Subud en la que los miembros<br />

Subud se sienten motivados<br />

a participar de maneras<br />

cariñosas, inteligentes,<br />

innovadoras y compasivas<br />

con aquellos que son vulnerables y<br />

desfavorecidos. Imagínennos dando la<br />

bienvenida y orientando a los refugiados,<br />

suprimiendo y evitando desastres<br />

ambientales, recopilando libros para niños<br />

que nunca han tenido uno en sus manos,<br />

construyendo escuelas y hospitales,<br />

trabajando en todos los países, y disciplinas<br />

para llegar a soluciones que proporcionen<br />

a millones de personas en todo el mundo<br />

los derechos humanos básicos de los que<br />

ahora carecen.<br />

No tienen que imaginarlo porque esta<br />

realidad existe en forma de Asociación<br />

Susila Dharma Internacional (SDIA). Bapak<br />

creó SDIA con el fin de que demostrásemos<br />

un resultado del latihan en nuestras vidas;<br />

es decir, la capacidad de sentirse conectado<br />

con los demás seres humanos y de aportar<br />

soluciones significativas a los problemas<br />

que les afectan. Y hoy en día, el alcance de<br />

esta red está creciendo cada día porque<br />

miembros Subud, jóvenes y mayores, se<br />

sienten obligados a extender la mano<br />

y mejorar el bienestar humano en las<br />

comunidades tanto cercanas como lejanas.<br />

¡Todavía hay mucha gente en Subud,<br />

incluso miembros Subud que llevan muchos<br />

años, que saben muy poco sobre este<br />

sorprendente y muy convincente aspecto de<br />

nuestra vida Subud! Y más extraño aún es<br />

que la mayoría de nuestras organizaciones<br />

nacionales e internacionales Subud no tiene<br />

rol alguno para apoyar económicamente el<br />

trabajo de Susila Dharma en los diversos<br />

países o a SDIA, cuya función es coordinar<br />

esta red internacional. ¿A qué se debe esto?<br />

¿Realmente creemos que Subud puede volar<br />

sin sus alas?<br />

Ahora imaginen a Subud sin nuestra<br />

red de SDIA. No habría noticias o<br />

información a difundir sobre el trabajo<br />

de los miembros Subud en los campos<br />

sociales y humanitarios; nadie haciendo<br />

un seguimiento de nuestros contactos,<br />

nuestras experiencias y nuestros resultados<br />

como miembros Subud gestionando<br />

proyectos sociales, educativos y para la<br />

salud; nadie para ayudar a los miembros<br />

Subud jóvenes o mayores que quieren<br />

poder servir como voluntarios o como<br />

becarios por un sentido de gratitud por las<br />

bendiciones recibidas al practicar el latihan;<br />

nadie para ayudar a elevar el perfil público<br />

de Subud en acción en estos campos. No<br />

habría publicaciones para mostrar a las<br />

autoridades locales o al público en general<br />

cuando queremos explicar el impacto de<br />

Subud como un movimiento espiritual en el<br />

mundo entero.<br />

Cada uno de nosotros expresamos nuestra<br />

gratitud de maneras diferentes: tal vez<br />

empezamos proyectos Susila Dharma; tal<br />

vez trabajamos para recaudar fondos y<br />

construir relaciones de apoyo con otras<br />

personas que lo han hecho; tal vez implica<br />

conseguir estar conectado con las Naciones<br />

Unidas en cuestiones globales, sociales y<br />

humanitarias que sienten en profundidad; y<br />

tal vez significa ser voluntario o hacer algo<br />

en una comunidad local.<br />

Susila Dharma ofrece una manera de<br />

satisfacer todos estos deseos de los<br />

hermanos y hermanas Subud.<br />

Por favor, ayúdennos a crear un SDIA que<br />

ayude a millones de personas más y que<br />

refleje los beneficios que hemos recibido<br />

del latihan. Por favor animen a su grupo,<br />

su comité nacional, sus zonas y nuestra<br />

Asociación Mundial Subud a que apoyen<br />

el trabajo de SDIA, y a apoyar sólo una<br />

parte del costo del funcionamiento de una<br />

red internacional, social y humanitaria que<br />

funciona como una organización Afiliada<br />

de la Asociación Mundial Subud. En 2016,<br />

SDIA necesita recaudar 80.000 dólares<br />

para cubrir sus costos operativos. Ustedes<br />

pueden ayudarnos a hacerlo.<br />

_<br />

>Hamida Thomas y su hija, Emmali, Paul Roberge<br />

detrás, Dr. Jean Mayembe, delante (médico para SD<br />

Congo) Victorine Mpamaim (para el desarrollo de la<br />

comunidad en SD Congo), Salomon Beaudo, Dianteza<br />

Dimpiokia (de SD Congo), Bachtiar Lorot con miembros<br />

del Centro de Salud Comunitario Ndjili Kilambu, situado<br />

en la comunidad de LembaImbu<br />

Sepan más en:<br />

www.susiladharma.org.<br />

33


NUESTRO MUNDO SUBUD<br />

SESI<br />

Un Emprendedor<br />

Recurso<br />

Hadrian Fraval<br />

Tengo el placer de<br />

anunciar que todas<br />

las acciones de<br />

USAHA MULIA BV<br />

en poder de “Die<br />

Schwinge”, han<br />

sido adquiridas<br />

y transferidas<br />

a Yarralumla<br />

Foundation Ltd<br />

una compañía sin<br />

ánimo de lucro en<br />

Australia.<br />

Un objetivo de los Servicios<br />

Empresariales e Internacionales<br />

Subud (SESI), que fue alentado por<br />

Bapak numerosas veces a lo largo de<br />

los años, ha sido siempre establecer<br />

un panel de expertos dispuestos a<br />

promover, asesorar y ayudar a los<br />

miembros Subud a llevar a cabo sus<br />

emprendimientos en su vida externa.<br />

Tengo el placer de anunciar que todas<br />

las acciones de USAHA MULIA BV<br />

en poder de “Die Schwinge”, han sido<br />

adquiridas y transferidas a Yarralumla<br />

Foundation Ltd. una compañía sin<br />

ánimo de lucro en Australia.<br />

Usaha Mulia se formó en 1974 como<br />

un holding para participar y apoyar a las<br />

Empresas Subud. Participó en diversas<br />

empresas, tales como: el Comercio de<br />

Imagen y “Fairprint y Fairlight”. También<br />

mantuvo los intereses extraterritoriales<br />

de los accionistas en el PTS Widjojo.<br />

Yarralumla Foundation Ltd.<br />

es una empresa, limitada<br />

por garantía y formada en<br />

2001 con amplios objetivos<br />

humanitarios:<br />

• promover el desarrollo del potencial<br />

humano;<br />

• promover altos estándares de<br />

conducta y comportamiento y el<br />

desarrollo de un buen carácter dentro<br />

de cada persona.<br />

Los 6 Fideicomisarios de Yarralumla<br />

son todos miembros Subud.<br />

La intención, al establecer la UM, es<br />

que actúe como un recurso experto<br />

para fomentar los emprendimientos<br />

de los miembros Subud. Animamos<br />

a los miembros con conocimientos y<br />

experiencia de trabajo a que, en sus<br />

emprendimientos, consideren ofrecer<br />

sus conocimientos a otros.<br />

La estructura de la UM con Yarralumla<br />

como accionista es reducir el interés<br />

personal y tener un vehículo adecuado,<br />

ya bien conocido por los miembros<br />

Subud.<br />

Además de apoyar a los miembros<br />

Subud, UM proporcionará un servicio<br />

para identificar al personal que tenga<br />

la cualificación y experiencia adecuada<br />

para ser empleado en grandes<br />

proyectos que se están planeando.<br />

• promover el logro de la salud y el<br />

bienestar de toda la humanidad;<br />

• estimular y facilitar el desarrollo del<br />

talento artístico y creativo dentro de<br />

cada uno para promover todos los<br />

aspectos de la educación;<br />

Está siendo desarrollada una relación<br />

con una fuente de financiación que<br />

proporcionará los medios necesarios<br />

para que UM realice su mandato_<br />

Por favor contacten con Hadrian<br />

Fraval para más información.<br />

connect . Abril . Mayo<br />

34


NUESTRO MUNDO SUBUD<br />

SICA<br />

SICA Mi Aventura con los premios internos<br />

“YES”, los salones “YES” y SICA<br />

Lael Belove<br />

Soy entrenadora, y después de<br />

morir Philip tenía muchas ganas de<br />

hacer algo con el resto de mi vida<br />

que implicase espíritu y creatividad,<br />

comunidad y arte. Algo real.<br />

Yo solía tener gente en mi casa para<br />

una especie de “salones”. Así que<br />

empecé a pensar en tener algún<br />

tipo de “salón” (lugar donde recibir<br />

gente para charlar). Durante años<br />

había estado entrenándome en autoempoderamiento<br />

y preguntando a la<br />

gente “¿A qué están diciendo “Yes”?”<br />

Y durante 40 años he estado diciendo<br />

“yes” en el latihan: “¡Yes, Yes, Yes Dios!<br />

“Fui a un taller y vine con un acrónimo<br />

que tenía un significado.<br />

¡Yes! Yes podía ser un acrónimo de<br />

(Your Essential Self) “Tu Ser Esencial”.<br />

Todos los “yes.coms” estaban<br />

tomados, pero entonces se me ocurrió<br />

“¡Premios Internos Yes!” Registré el<br />

nombre. Mi compañía acababa de<br />

nacer. Ya estaba preparada. Celebraría<br />

“Salones Yes”.<br />

Un Gran Yes a SICA<br />

En mayo de 2015 oí hablar de SICA a<br />

Latifah en el Congreso de California.<br />

¡Oh Dios Mío! Cuando mencionó<br />

Poemas para la Paz, dije ¡Yes! Yes,<br />

podríamos hacer un Poemas para la<br />

Paz como un “¡Salón YES! “<br />

Llamé a Latifah y le dije que quería<br />

hacer Poemas para la Paz como un<br />

evento “Salón YES” / SICA.<br />

El “Salón YES” se nutrió y aceleró<br />

como si fuera a la velocidad de la luz,<br />

desde el momento en que SICA acordó<br />

copatrocinar Poemas para la Paz-LA.<br />

Mi hijo Hadrian es el Director ejecutivo<br />

de “Cine family” e IONS-LA un teatroboutique<br />

en el histórico Teatro Silent<br />

Movie en Los Ángeles. Hadrian se<br />

ofreció a patrocinar mi salón y a<br />

proporcionar el teatro y el personal.<br />

Luego, el IONS-LA (Instituto de<br />

ciencia Noética-Los Ángeles) también<br />

ofreció su apoyo. IONS nos dio la<br />

extensa visibilidad de una prestigiosa<br />

organización fundada por el ex<br />

astronauta Edgar Mitchell. SICA añadió<br />

tutoría activa y una visión más amplia.<br />

Al alinearnos con SICA y Poemas por<br />

la Paz, nuestra nueva organización<br />

se llenó de energía y de un amplio<br />

propósito, creando una nueva cultura<br />

humana de la paz con la misión de<br />

“Cambiar los Corazones por medio de<br />

las Artes.”<br />

También fui galardonada con el<br />

certificado de reconocimiento de<br />

la ciudad de Los Ángeles por la<br />

producción de Poemas por la Paz - LA<br />

2015. Yes, Dios mío, Yes._<br />

Todos los “yes.coms”<br />

estaban tomados,<br />

pero entonces se<br />

me ocurrió “¡Premios<br />

Internos Yes!”<br />

Registré el nombre.<br />

Mi compañía<br />

acababa de nacer.<br />

Ya estaba preparada.<br />

Celebraría “Salones<br />

Yes”.<br />

35


NUESTRO MUNDO SUBUD<br />

SYAI<br />

2015<br />

Premio del Fondo de Becas SYAI<br />

La Beca Juventud Subud comenzó como una<br />

iniciativa del equipo de Actividades de la Juventud<br />

Subud Internacional (SYAI) cuando se acercaba el<br />

Congreso Mundial Subud en Puebla.<br />

Por medio de la Beca Juventud Subud,<br />

el equipo de SYAI espera proporcionar el<br />

espacio y la ayuda para que miembros<br />

jóvenes de Subud transformen sus ideas<br />

empresariales, creativas y sociales en<br />

proyectos funcionales.<br />

El Fondo para Becas SYAI premia a<br />

empresarios Subud menores de treinta<br />

años, con un capital inicial de hasta 2,000$,<br />

con guía y consejos individuales y con<br />

un mentor escogido específicamente de<br />

acuerdo con la industria, las necesidades, el<br />

conocimiento del participante y un contrato<br />

entre el mentor y el empresario, además<br />

de ayuda con el mercadeo, la promoción y<br />

la sensibilización a través de las redes de<br />

Juventud Subud internacional.<br />

Hemos escogido los ganadores de<br />

las becas del Grupo SYAI para 2015<br />

entre algunas presentaciones muy<br />

impresionantes. Somos muy conscientes<br />

de que es un fondo pequeño y que la<br />

ayuda financiera que podemos proporcionar es<br />

limitada pero hemos intentado conectarnos con<br />

los otros candidatos y apoyar a aquellos que<br />

no recibieron una beca, con guía y consejos de<br />

cómo llevar sus ideas de proyectos al siguiente<br />

nivel.<br />

Estamos emocionados de presentar a los<br />

ganadores de las becas del FondoSYAI 2015.<br />

Sentimos que colectivamente representan la<br />

mayoría de los ideales por los cuales luchamos<br />

dentro de Subud al nivel de desarrollo personal y<br />

social al igual que al nivel cultural y empresarial.<br />

NOTA: Para ser elegible para el Fondo de Becas<br />

Juventud Subud, es necesario no tener un negocio<br />

que produzca dinero o un plan financiero a largo<br />

plazo. El proyecto puede ser a corto plazo, puede<br />

que no proporcione fondo alguno, puede ser creativo<br />

en su naturaleza o ser un proyecto social. Para más<br />

información sobre el Fondo, accesos e información<br />

de criterios, por favor contacten con el representante<br />

SYAI de su área.<br />

connect . Abril . Mayo<br />

36


NUESTRO MUNDO SUBUD<br />

SYAI<br />

Danza Alrededor del Mundo-<br />

Guillaume Sanchez : Creador y Productor<br />

Pierce Vaughn: Co-Creador y Productor.<br />

Alexandra Woodward: Estratega de la Media Online<br />

Maya Korzybska: Coordinadora del proyecto<br />

VER<br />

Este proyecto está diseñado para<br />

dar un impacto significativo a las<br />

comunidades vecinas y aun a nivel<br />

mundial y a la vez motivar a los<br />

jóvenes como individuos a través de la<br />

colaboración en una empresa. Como es<br />

considerada una “Empresa de Jóvenes”<br />

será creada, organizada y operada por<br />

los mismos jóvenes.<br />

Esta empresa opera en el campo<br />

de los productos ecológicos o “ecofriendly”:<br />

un calentador de agua solar<br />

llamado Cosechador del Sol Eco Sol.<br />

El producto lo creó un joven indonesio<br />

de Bandung y es una alternativa a<br />

los calentadores solares, de gas y<br />

eléctricos que actualmente existen<br />

en el mercado. En Indonesia los<br />

calentadores convencionales todavía<br />

son vistos como un producto lujoso<br />

debido al alto costo de la compra inicial<br />

y/o el costo operacional mensual. La<br />

Cosechador del Sol - Eco Sol, es la<br />

solución al problema. A diferencia de los<br />

calentadores solares convencionales,<br />

La Cosechador del Sol-Eco Sol está<br />

fabricada con materiales de poco<br />

consumo de energía haciéndolo un<br />

producto más eficiente y limpio para<br />

usar en casas, villas, edificios, piscinas<br />

e incluso en salones de Subud los<br />

cuales pueden necesitar calentador<br />

de agua. Introduciendo un nuevo<br />

diseño y concepto para un calentador<br />

de agua solar, el producto ha recibido<br />

numerosos premios en competencias<br />

de ciencia nacional e internacional y<br />

ha sido usado en numerosas casas<br />

residenciales y piscinas públicas en<br />

Java occidental.<br />

El plan es entrenar jóvenes de<br />

varias regiones de Indonesia para<br />

que se conviertan en agentes<br />

del producto equipados con<br />

materiales promocionales y todos<br />

los conocimientos para vender y<br />

así construir nuestra red juvenil de<br />

distribución nacional. Distribuiremos a<br />

áreas de alta demanda de clientes.<br />

http://dancearoundtheglobe.<br />

strikingly.com/<br />

37


NUESTRO MUNDO SUBUD<br />

SYAI<br />

EcoSol - Cosechadora de Sol<br />

Pandji (Tauhid) Alfi Effendy<br />

El plan es entrenar jóvenes de<br />

varias regiones de Indonesia<br />

para que se conviertan<br />

en agentes del producto<br />

equipados con materiales<br />

promocionales y todos los<br />

conocimientos para vender<br />

y así construir nuestra<br />

red juvenil de distribución<br />

Este proyecto está diseñado para<br />

dar un impacto significativo a las<br />

comunidades vecinas y aun a nivel<br />

mundial y a la vez motivar a los<br />

jóvenes como individuos a través de la<br />

colaboración en una empresa. Como es<br />

considerada una “Empresa de Jóvenes”<br />

será creada, organizada y operada por<br />

los mismos jóvenes.<br />

Esta empresa opera en el campo<br />

de los productos ecológicos o “ecofriendly”:<br />

un calentador de agua solar<br />

llamado Cosechador del Sol Eco Sol.<br />

El producto lo creó un joven indonesio<br />

de Bandung y es una alternativa a<br />

los calentadores solares, de gas y<br />

eléctricos que actualmente existen<br />

en el mercado. En Indonesia los<br />

calentadores convencionales todavía<br />

son vistos como un producto lujoso<br />

debido al alto costo de la compra inicial<br />

y/o el costo operacional mensual. La<br />

Cosechador del Sol - Eco Sol, es la<br />

solución al problema. A diferencia de los<br />

calentadores solares convencionales,<br />

La Cosechador del Sol-Eco Sol está<br />

fabricada con materiales de poco<br />

consumo de energía haciéndolo un<br />

producto más eficiente y limpio para<br />

usar en casas, villas, edificios, piscinas<br />

e incluso en salones de Subud los<br />

cuales pueden necesitar calentador<br />

de agua. Introduciendo un nuevo<br />

diseño y concepto para un calentador<br />

de agua solar, el producto ha recibido<br />

numerosos premios en competencias<br />

de ciencia nacional e internacional y<br />

ha sido usado en numerosas casas<br />

residenciales y piscinas públicas en<br />

Java occidental.<br />

El plan es entrenar jóvenes de<br />

varias regiones de Indonesia para<br />

que se conviertan en agentes<br />

del producto equipados con<br />

materiales promocionales y todos<br />

los conocimientos para vender y<br />

así construir nuestra red juvenil de<br />

distribución nacional. Distribuiremos a<br />

áreas de alta demanda de clientes.<br />

connect . Abril . Mayo<br />

38


NUESTRO MUNDO SUBUD<br />

SYAI<br />

El Sueño de la Cazadora<br />

Leonore Tjia<br />

La Firma del Agua<br />

Elena Schionning<br />

Estoy motivada por la<br />

conexión con el mundo<br />

natural. Yo honro y venero lo<br />

salvaje y creo que la pérdida<br />

de la conexión con el mundo<br />

natural es el origen de muchas<br />

enfermedades espirituales de<br />

nuestra cultura moderna.<br />

Como arquera, cazadora y<br />

mujer del bosque siento que<br />

estoy viviendo mi dharma<br />

cuando vivo cerca de la tierra y<br />

honro talentos ancestrales como medicina herbal, curtido de<br />

pieles y hacer fuego primitivamente. También estoy atraída<br />

por los prototipos históricos y mitológicos de fortaleza<br />

femenina como el de las amazonas y la diosa cazadora<br />

Artemisa. Estas representaciones de poder femenino<br />

en contacto con los aspectos instintivos y salvajes de la<br />

naturaleza presentan un contrapunto al limitado rol moderno<br />

de los géneros.<br />

Entiendo que no todo el mundo busca lo salvaje o es atraído<br />

a caminar el sendero que he escogido. Mi visión es crear<br />

una plataforma a través del arte y la tecnología para llegar a<br />

la gente que de otra manera está desconectada del mundo<br />

natural. Estoy movida a hacer arte que honre lo salvaje y traiga<br />

al frente imágenes de feminidad feroz y sin restricciones:<br />

inspirada, inspirando, completa. Mi proyecto es “El Sueño de<br />

la Cazadora”: una instalación multimedia basada en la web<br />

que entreteje poesía, fotografía, imágenes y música. Crearé<br />

una página web con una presentación periódica de poemas<br />

y fotografías en blanco y negro que reflejen la estética de la<br />

cazadora. Los puntos de enfoque del proyecto del Sueño de<br />

la Cazadora incluirán:<br />

• Una página web con poesía, prosa y fotografías en blanco<br />

y negro.<br />

• Nuevas contribuciones publicadas al menos semanalmente.<br />

• Una secuencia de veintiún poemas que serán entregados a<br />

los lectores, un poema por día, cuando ellos tomen la opción<br />

de secuencia de mensajes (así construyendo la lista de<br />

correos electrónicos).<br />

• Un video de “El Sueño de la Cazadora” que entreteje poesía,<br />

canciones folclóricas y filmaciones de las hermosas tierras<br />

de Vermont del norte donde yo vivo.<br />

Tengo cinco años de<br />

experiencia en ley industrial<br />

del agua, casi dos años como<br />

abogada licenciada, tengo<br />

mi propia firma de abogados<br />

y más de dos años de<br />

experiencia trabajando en una<br />

entidad sin ánimo de lucro<br />

que hace este mismo trabajo.<br />

Busco incrementar la<br />

justicia relacionada con los<br />

problemas del consumo de<br />

agua. Me gustaría asegurar que a la gente no se le niegue el<br />

acceso al agua limpia y asequible debido a razones ilegales<br />

y frívolas ya que esta es la más básica y vital necesidad<br />

humana.<br />

Mi objetivo a largo plazo: creo que debería existir una cadena<br />

similar a “La Sociedad de Ayuda Legal” que se enfoque<br />

específicamente en derechos de agua tales como acceso<br />

al agua, buena calidad del agua, precio justo y prácticas de<br />

cobro.<br />

Mi objetivo a corto plazo: quiero abrir la primera firma de<br />

abogados de interés público específicamente enfocada a<br />

temas de agua—La Firma de Agua. Esta firma de abogados<br />

proveerá servicios legales gratis a personas vulnerables<br />

que afrontan asuntos legales relacionados con el agua.<br />

La mayoría de estos casos serán presentados ante los<br />

departamentos de agua y los pagos serán recuperados<br />

cuando se ganen los casos.<br />

La empresa, a medida que se desarrolla, tiene la oportunidad<br />

de proveer trabajos para miembros Subud a quienes<br />

les gustaría trabajar para la empresa conforme vayan<br />

abriéndose más oficinas alrededor del país. También sería<br />

posible patrocinar a miembros Subud alrededor del mundo<br />

para que vengan a trabajar a la empresa. Y podría apoyar a<br />

jóvenes Subud que quieran ganar experiencia en el campo<br />

legal proporcionando la oportunidad de hacer sus prácticas<br />

39


PROXIMOS EVENTOS<br />

Encuentro Europeo. Encuentro de las<br />

Américas. Fuerza Humana y Basara<br />

Encuentro de las<br />

Américas<br />

Del 10 al 17 de agosto en Cali,<br />

Colombia<br />

¡Únase con nosotros en el<br />

Encuentro Europeo<br />

en Polonia!<br />

> Camilo Baquero miembro del<br />

grupo de<br />

Este encuentro será un<br />

momento muy especial para<br />

todas las Américas y los<br />

huéspedes de nuestro Subud<br />

Mundial. El encuentro se da<br />

cada dos años en un país<br />

diferente de las Américas,<br />

en esta grande, multicultural<br />

y multilingüística Área 3 en<br />

nuestro mundo Subud. Es<br />

una oportunidad de conocer a<br />

nuevos y veteranos miembros<br />

unidos en eventos especiales. Este año, el encuentro se<br />

centrará en actividades kejiwaan con la presencia de los<br />

ayudantes internacionales del Área 3. Subud Colombia<br />

está expectante y preparando todo para dar la bienvenida<br />

a todos los invitados. El comité del encuentro ha optado<br />

por utilizar las mismas instalaciones utilizadas por Bapak<br />

en 1979, cuando él y su familia visitaron Cali. El programa<br />

es todavía un trabajo en progreso, pero el comité y todos<br />

los representantes de zona del Área 3 se reúnen a través de<br />

Skype para planificar y ejecutar este programa que pronto<br />

estará disponible_ Guarden sus fechas del 10 al 17 de<br />

Agosto<br />

Este verano, miembros Subud del mundo entero se reunirá en<br />

la preciosa Polonia.Ya tenemos más de 300 inscripciones de<br />

28 países. ¡Hasta de Australia y Brasil! La sede de la principal<br />

reunión y del encuentro estará en el centro turístico Kormoran<br />

Mierki, cerca de la ciudad de Olsztynek, al noreste de Polonia.<br />

La principal razón de este encuentro es que los miembros<br />

interactúen mutuamente, asistan a las actividades kejiwaan,<br />

los talleres y las presentaciones. Otras actividades incluyen<br />

la reunión de los delegados de las Zonas 3 y 4. Las reuniones<br />

anuales de SICA y Susila Dharma International (SDIA)<br />

tendrán lugar en paralelo. En general, esperamos disfrutar de<br />

compartir experiencias entre jóvenes y mayores.<br />

El “Yes Quest” ofrecerá también algo de su programa en un<br />

formato que permita a la gente inscribirse allí mismo para<br />

unas cuantas sesiones.<br />

No solo es una reunión bi-zonal sino un encuentro multi-Alas.<br />

Juntos podremos hacer recaudadores de fondos, eventos y<br />

espectáculos; el mundo está a nuestros pies.<br />

El espacio está limitado a unas 400 personas. Ya hay un gran<br />

entusiasmo y confiamos en que el evento se llenará, puesto<br />

que más de 300 personas ya se han inscrito_<br />

&<br />

Logo Diseñado por Camilo Baquero<br />

Para más información sobre el encuentro, alojamientos e<br />

inscripciones, vayan a: http://www.subud-zone4.org/zone-meeting-and-gathering/registration/meeting-and-gathering/registration/<br />

connect . Abril . Mayo<br />

40


PRÓXIMOS<br />

ACONTECIMIENTOS<br />

Que la Fuerza “Humana”<br />

sea con ustedes<br />

Que la Fuerza “Humana”<br />

sea con Ustedes<br />

¡“Go Green” en Borneo!<br />

Campamento Fuerza Humana<br />

Rosanne Favre, Coordinadora de Fuerza<br />

Humana (AUS)<br />

Mediados de Diciembre 2016<br />

Nuestra próxima experiencia de un voluntariado<br />

de 10 días, será en la Yayasan Permakultur<br />

Kalimantan (YPK) en Indonesia. YPK permacultura<br />

hace accesibles la educación y la formación a las<br />

comunidades en Kalimantan Central para mejorar<br />

la gestión del suelo, aumentar la resiliencia de las<br />

comunidades y la seguridad alimentaria, apoyar<br />

los medios de vida, la cultura sostenible y ayudar<br />

a conservar el medio ambiente natural en la<br />

región.<br />

Cuando evocamos el concepto de voluntariado, las imágenes y los<br />

sentimientos que nos llegan a la mente son generalmente sobre<br />

servir, dar a los demás o a una buena causa. No obstante, ¡piensen de<br />

nuevo! Una y otra vez los voluntarios hablan de que experimentando el<br />

voluntariado consiguen mucho, mucho más de lo aportan.<br />

He aquí algunas cosas que el voluntariado puede darles:<br />

• Mayor confianza en uno mismo<br />

• Nuevas habilidades<br />

• Un mayor sentido de la responsabilidad social<br />

• Nuevos amigos y nuevas conexiones<br />

• Una renovada fe en la naturaleza humana<br />

• Un CV/hoja de vida más interesante<br />

Así que, ¿por qué no intentarlo este año?<br />

Fuerza humana organiza experiencias de voluntariado de hasta 14 días.<br />

Pero ofrecemos mucho más que la simple oportunidad de hacer algún<br />

trabajo. El Campamento Fuerza Humana es una rica experiencia de<br />

aprendizaje en un ambiente de amistad y apoyo.<br />

Ahora que funciona bajo los auspicios de la Asociación Mundial Subud<br />

(<strong>WSA</strong>), colaboramos con proyectos de miembros de la Asociación<br />

Internacional Susila Dharma (SDIA) para ofrecer un programa único en<br />

el trabajo voluntario, talleres globales de sensibilización y actividades<br />

de auto-exploración. Si se unen a nosotros y esperan ensuciarse las<br />

manos, aprender cosas nuevas, divertirse y hacer un montón de<br />

amigos - lo obtendrán mientras ayudan con las tareas que necesitan<br />

completarse en el proyecto_<br />

41<br />

Este año, el programa de la Fuerza Humana<br />

tiene que ver con el medio ambiente. Se espera<br />

que con los expertos aprendan la conservación<br />

y la sostenibilidad, cómo ensuciarse las manos<br />

con las prácticas en la permacultura, ayudar<br />

a construir parte de parcela de la YPK que va a<br />

servir como muestra, y a involucrarse con las<br />

actividades de conservación y con los niños de<br />

las escuelas locales.<br />

El campamento está programado justo antes<br />

del Campamento Juvenil Basara para poder<br />

combinar ambos eventos si es que quieren sacar<br />

el máximo provecho de su viaje a Kalimantan.<br />

Tendrá una duración de 10 días, a mediados de<br />

diciembre (fechas exactas a confirmar). Todas<br />

las edades* son bienvenidas y pueden traer a sus<br />

amigos que no están en Subud.<br />

¿Qué cuesta?<br />

750 USD. Esto incluye alojamiento, todas las<br />

comidas, el transporte dentro del país, los<br />

materiales de trabajo y una donación para<br />

la participación de la juventud local. Están<br />

excluidos los vuelos internacionales, los visados<br />

y los seguros de viaje obligatorios. Puede haber<br />

pequeñas subvenciones en caso de que se<br />

soliciten.<br />

Para inscribirse, escriban a:<br />

hellohumanforce@gmail.com o<br />

Visítennos en:<br />

http://www.susiladharma.org/?page_id=1182<br />

Pueden visitar la página de nuestro en<br />

http://permakulturkalimantan.org/<br />

*La edad mínima para asistir sin los padres es<br />

16 años; los organizadores asegurarán que haya<br />

un equilibrio entre esa edad y los mayores de 18.


UPCOMING EVENTS<br />

Basara Youth Camp<br />

MI Basara<br />

MI Subud<br />

MI Vida<br />

Basara, en el idioma local de los Dayaks- los<br />

nativos de Kalimantan- significa encuentro<br />

Los jóvenes también<br />

pueden esperar aprender<br />

cantos y danzas de los<br />

Dayaks y, a cambio, ellos<br />

pueden aprender las<br />

canciones y los bailes de<br />

los jóvenes.<br />

> Basara logo by Aswin Vogel, Subud Australia<br />

L<br />

a visión de Basara es<br />

juntar a los miembros<br />

jóvenes Subud (17-<br />

35 años) del mundo<br />

entero en un lugar y una<br />

fecha dada para conectar, compartir<br />

y producir un impacto desarrollando<br />

algo valioso y perdurable para Subud<br />

en Kalimantan Central, el mundo y ellos<br />

mismos.<br />

Más de 100 miembros jóvenes Subud<br />

se espera que se unan a tres grandes e<br />

importantes talleres<br />

‘Mi taller Basara’ el Día Uno, ayudará<br />

a cada participante a explorar lo que<br />

pueden conseguir durante esos diez<br />

días y con qué pueden contribuir<br />

cuando tienen una idea clara y unas<br />

metas personales.<br />

‘Mi Subud’ explora cada conexión<br />

individual con el latihan, Bapak, los<br />

ayudantes, las Alas, la organización y<br />

su propio viaje interno.<br />

‘Mi Vida’ es sobre los talentos, las<br />

esperanzas y los sueños para el futuro,<br />

y los planes para conseguirlo.<br />

Esas tres horas de talleres matinales<br />

serán muy movidos e interactivos,<br />

con música, tambores, danza, dibujo,<br />

juegos y trabajo en pequeños grupos.<br />

Los jóvenes se marcharán con una lista<br />

de tópicos e ideas para dedicarse a ello<br />

por las tardes.<br />

Entonces es cuando podrán visitar las<br />

habitaciones donde habrá ayudantes<br />

disponibles para hacer test con<br />

ellos, o bien trabajar con los diversos<br />

Equipos de las Alas, para explorar sus<br />

conexiones con el bienestar, la cultura<br />

y los negocios.<br />

Los jóvenes también pueden esperar<br />

aprender cantos y danzas de los Dayak<br />

locales y estos aprender de los jóvenes<br />

sus canciones y bailes. Se visitarán los<br />

muchos proyectos Susila Dharma en el<br />

área; se harán excursiones por el río;<br />

habrá un partido de futbol, caminatas<br />

por la jungla y muchas más cosas.<br />

connect . Abril . Mayo<br />

42


Peter Jenkins, fundador del Yes Quest, ha sido nombrado<br />

Consultor del Programa Basara. Está trabajando<br />

estrechamente con el Equipo de SYAI, Sebastian<br />

Flynn (SICA), Hamida Thomas (SDIA) y los ayudantes<br />

internacionales, para diseñar un programa que permita<br />

a cada joven regresar a casa con la grata sensación de<br />

compromiso y dirección.<br />

El presidente de la <strong>WSA</strong>, Elías Dumit, ha prometido<br />

apoyo para Basara y se ha puesto en marcha un fondo<br />

para ayudar a que la gente joven asista, con un objetivo<br />

mínimo de 10.000 USD.<br />

Los detalles de los formularios de solicitud y de<br />

inscripción para Basara, estarán disponibles en las<br />

próximas semanas_<br />

“Temas en<br />

Perspectiva” Para<br />

nuestro próximo<br />

número:<br />

Archivos de la <strong>WSA</strong><br />

zoning in<br />

• África (DRC: Informe del Proyecto de SD<br />

Kingantogo)<br />

• Encuentro Europeo en Polonia - informe<br />

• Encuentro de la Américas – Informe<br />

Reunión del WSC en España<br />

Equipo Organizador<br />

Del Congreso Mundial<br />

(miembros y trabajo en progreso)<br />

Campamento de Juventud Basara –<br />

continuación<br />

Campamento Fuerza Humana –<br />

continuación<br />

Centros Subud<br />

• Centro Internacional Subud Amanecer<br />

MIREN AQUÍ<br />

¡Vean la entrevista con el<br />

presidente de la <strong>WSA</strong>, Elías<br />

Dumit sobre Basara!<br />

SÍGANNOS AQUÍ<br />

Únanse a nuestro<br />

nuevo Campamento<br />

Juvenil Basara 2016 en<br />

Facebook<br />

43


Asociación Mundial Subud<br />

Uniendo a los miembros Subud<br />

alrededor del mundo<br />

Subud y el símbolo de los siete círculos<br />

son marcas registradas de la Asociación<br />

Mundial Subudn.<br />

Copyright 2016 Asociación Mundial Subud.<br />

Reservados todos los derechos.<br />

Muchas gracias a todos los<br />

Fotógrafos que<br />

Contribuyeron en esta revista.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!